Zedd - Get Low Altyazı (vtt) [03:56-236-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zedd | Parça: Get Low

CAPTCHA: captcha

Zedd - Get Low Altyazı (vtt) (03:56-236-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:02.320
ゼッド&リアム・ペイン

00:00:12.840 --> 00:00:13.960
やってみる?

00:00:16.960 --> 00:00:18.040
元気?

00:00:18.360 --> 00:00:19.360
調子はどう?

00:00:21.080 --> 00:00:21.800
よし、やろう

00:00:21.880 --> 00:00:22.400
楽しみだなぁ

00:00:22.480 --> 00:00:23.000
俺もだよ

00:00:27.080 --> 00:00:30.960
誰かの愛に縛られていても、
そんなの大したことじゃない

00:00:31.360 --> 00:00:35.160
繊細でタフ、
満足してないんだろ

00:00:35.320 --> 00:00:39.800
君に溺れているんだよ、
この快感に浸ってる

00:00:40.280 --> 00:00:43.800
酔いが回ってて、動けない?
なら僕が起こしてあげるよ

00:00:44.840 --> 00:00:49.000
うるさがられても構わない、
セクシーな君が今すぐ欲しい

00:00:49.320 --> 00:00:53.480
「高みに連れて行ってあげようか」
って、君の耳元に囁いて

00:00:53.720 --> 00:00:57.640
どう感じたい?
このスリルを一緒に楽しもう

00:00:58.200 --> 00:01:02.360
ハンドルは任せてくれ、
この手で触れて君の乾きを潤してあげる

00:01:02.560 --> 00:01:04.280
低く腰を落として、
深く腰を沈めて

00:01:04.840 --> 00:01:06.760
そのくびれに両手を添えて、
一緒に行こう

00:01:06.960 --> 00:01:08.760
低く腰を落として、
深く腰を沈めて

00:01:09.000 --> 00:01:11.320
ガール、君が発するイイ感じのヴァイブ、
上り詰めよう

00:01:11.400 --> 00:01:13.040
低く腰を落として、
深く腰を沈めて

00:01:13.760 --> 00:01:15.200
そのくびれに両手を添えて、
一緒に行こう

00:01:15.760 --> 00:01:17.760
低く腰を落として、
深く腰を沈めて

00:01:17.840 --> 00:01:20.280
ガール、君が発するイイ感じのヴァイブ、
上り詰めよう

00:01:20.360 --> 00:01:24.520
君と同じくらい美しい、
その闇の隅々まで光を照らしたい

00:01:24.880 --> 00:01:28.960
僕を信じてないのかな、
君が僕のどこに惹かれたのかは謎さ

00:01:29.040 --> 00:01:32.680
すぐに「ノー」なんて言わないで、
僕の胸を枕にして

00:01:33.560 --> 00:01:35.360
影の中から出ておいで

00:01:35.800 --> 00:01:38.160
君が傷つきやすいのは分かってる
そうさ

00:01:38.240 --> 00:01:42.320
うるさがられても構わない、
セクシーな君が今すぐ欲しい

00:01:42.640 --> 00:01:46.840
「高みに連れて行ってあげようか」
って、君の耳元に囁いて

00:01:47.040 --> 00:01:51.360
どう感じたい?
このスリルを一緒に楽しもう

00:01:51.520 --> 00:01:55.880
ハンドルは任せてくれ、
この手で触れて君の乾きを潤してあげる

00:01:55.960 --> 00:01:57.640
低く腰を落として、
深く腰を沈めて

00:01:58.200 --> 00:02:00.120
そのくびれに両手を添えて、
一緒に行こう

00:02:00.200 --> 00:02:02.080
低く腰を落として、
深く腰を沈めて

00:02:02.360 --> 00:02:04.760
ガール、君が発するイイ感じのヴァイブ、
上り詰めよう

00:02:04.840 --> 00:02:06.440
低く腰を落として、
深く腰を沈めて

00:02:07.080 --> 00:02:08.520
そのくびれに両手を添えて、
一緒に行こう

00:02:09.160 --> 00:02:10.840
低く腰を落として、
深く腰を沈めて

00:02:11.240 --> 00:02:14.080
ガール、君が発するイイ感じのヴァイブ、
上り詰めよう

00:02:14.160 --> 00:02:18.480
君に高みに誘われる心地良さ、
その仕草にそそられるんだ

00:02:18.560 --> 00:02:20.560
ためらわないで、
僕が欲しいのはそれだから

00:02:20.800 --> 00:02:22.960
溢れ出したら、
飛び込むつもりさ

00:02:23.040 --> 00:02:24.280
低く腰を落として、
深く腰を沈めて

00:02:24.840 --> 00:02:26.320
そのくびれに両手を添えて、
一緒に行こう

00:02:26.880 --> 00:02:28.720
低く腰を落として、
深く腰を沈めて

00:02:29.000 --> 00:02:31.640
ガール、君が発するイイ感じのヴァイブ、
上り詰めよう

00:02:31.920 --> 00:02:34.120
僕がここにいるからね

00:02:34.200 --> 00:02:36.160
高みに達した君の波が砕けても

00:02:36.240 --> 00:02:38.240
引き波に足をすくわれないように

00:02:38.600 --> 00:02:40.720
君は傷ついているんだろ

00:02:40.800 --> 00:02:42.680
ずっと願っているんだろ

00:02:42.760 --> 00:02:45.200
君の海...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zedd - Get Low Altyazı (vtt) - 03:56-236-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zedd - Get Low.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zedd - Get Low.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zedd - Get Low.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zedd - Get Low.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!