Zedd - Automatic Yes Altyazı (vtt) [03:25-205-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Zedd | Parça: Automatic Yes

CAPTCHA: captcha

Zedd - Automatic Yes Altyazı (vtt) (03:25-205-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:10.700 --> 00:00:13.900
I know we already tried to love

00:00:14.000 --> 00:00:17.000
And then we said goodbye

00:00:17.100 --> 00:00:20.700
Because you couldn't trust
yourself to fall

00:00:20.800 --> 00:00:23.800
I heard you found another man

00:00:23.900 --> 00:00:26.600
And that you're on your own again

00:00:26.700 --> 00:00:30.400
And maybe I hope it's me you call

00:00:31.200 --> 00:00:33.500
I don't wanna break the silence

00:00:33.600 --> 00:00:35.600
I don't wanna play pretend

00:00:35.700 --> 00:00:40.000
I don't wanna be the same
mistake you make again

00:00:40.700 --> 00:00:42.900
Yes, I'm gonna keep my promise

00:00:43.000 --> 00:00:45.300
But if you ever ask me it's an

00:00:45.400 --> 00:00:48.700
Automatic, automatic

00:00:48.800 --> 00:00:51.400
Yes, yes, yes, yes, I wanna

00:00:51.500 --> 00:00:56.700
Yes, yes, yes, yes, I wanna

00:00:56.800 --> 00:01:01.700
Yes, yes, yes, yes, I wanna

00:01:01.800 --> 00:01:06.400
Yes, yes, yes, yes, I wanna

00:01:07.300 --> 00:01:12.100
Don't lie, you're scared of
what your friends will say

00:01:12.200 --> 00:01:14.700
But they don't know me anyway

00:01:14.800 --> 00:01:18.500
And baby, I understand the game

00:01:18.600 --> 00:01:21.900
You think you've heard enough and so

00:01:22.000 --> 00:01:24.500
You're gonna have to let me go

00:01:24.600 --> 00:01:28.500
But you gotta take a chance to know

00:01:28.800 --> 00:01:31.100
I don't wanna break the silence

00:01:31.200 --> 00:01:33.300
I don't wanna play pretend

00:01:33.400 --> 00:01:38.200
I don't wanna be the same
mistake you make again

00:01:38.600 --> 00:01:40.600
Yes, I'm gonna keep my promise

00:01:40.700 --> 00:01:42.900
But if you ever ask me it's an

00:01:43.000 --> 00:01:46.750
Automatic, automatic

00:01:46.800 --> 00:01:49.100
Yes, yes, yes, yes, I
wanna (Yes for me)

00:01:49.200 --> 00:01:51.700
Automatically, you're on my mind

00:01:51.800 --> 00:01:53.800
Yes, yes, yes, yes, I wanna

00:01:53.900 --> 00:01:56.100
I come running when you're all mine

00:01:56.200 --> 00:01:58.500
Yes, yes, yes, yes, I wanna

00:01:58.600 --> 00:02:01.200
Do it to myself time after time

00:02:01.300 --> 00:02:03.800
Yes, yes, yes, yes, I wanna

00:02:03.900 --> 00:02:05.900
I wanna

00:02:06.000 --> 00:02:07.900
Yo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Zedd - Automatic Yes Altyazı (vtt) - 03:25-205-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Zedd - Automatic Yes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Zedd - Automatic Yes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Zedd - Automatic Yes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Zedd - Automatic Yes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!