ZAYN - PILLOWTALK Altyazı (vtt) [03:26-206-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ZAYN | Parça: PILLOWTALK

CAPTCHA: captcha

ZAYN - PILLOWTALK Altyazı (vtt) (03:26-206-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:15.600 --> 00:00:19.400
Climb on board

00:00:19.600 --> 00:00:23.100
We'll go slow and high tempo

00:00:23.300 --> 00:00:26.900
Light and dark

00:00:27.100 --> 00:00:30.500
Hold me hard and mellow

00:00:30.700 --> 00:00:33.200
I'm seeing the pain, seeing the pleasure

00:00:33.400 --> 00:00:35.700
Nobody but you, 'body but me

00:00:35.900 --> 00:00:38.100
'Body but us, bodies together

00:00:38.300 --> 00:00:42.700
I love to hold you close,
tonight and always

00:00:42.900 --> 00:00:46.500
I love to wake up next to you

00:00:46.700 --> 00:00:50.400
I love to hold you close,
tonight and always

00:00:50.600 --> 00:00:53.800
I love to wake up next to you

00:00:54.000 --> 00:00:57.600
So we'll piss off the neighbours

00:00:57.800 --> 00:00:59.900
In the place that feels the tears

00:01:00.100 --> 00:01:01.400
The place to lose your fears

00:01:01.600 --> 00:01:05.300
Yeah, reckless behavior

00:01:05.500 --> 00:01:09.100
A place that is so pure, so
dirty and wrong

00:01:09.300 --> 00:01:12.800
In the bed all day, bed all
day, bed all day

00:01:13.000 --> 00:01:15.600
Fucking in and fighting on

00:01:15.800 --> 00:01:20.600
It's our paradise and it's our war zone

00:01:20.800 --> 00:01:24.700
It's our paradise and it's our war zone

00:01:24.900 --> 00:01:28.200
Pillow talk

00:01:28.400 --> 00:01:32.200
My enemy, my ally

00:01:32.400 --> 00:01:36.000
Prisoners

00:01:36.200 --> 00:01:39.600
Then we're free, it's a thriller

00:01:39.800 --> 00:01:42.200
I'm seeing the pain, seeing the pleasure

00:01:42.400 --> 00:01:44.600
Nobody but you, 'body but me

00:01:44.800 --> 00:01:48.100
'Body but us, bodies together

00:01:48.300 --> 00:01:51.900
I love to hold you close,
tonight and always

00:01:52.100 --> 00:01:55.200
I love to wake up next to you

00:01:55.400 --> 00:01:59.000
So we'll piss off the neighbours

00:01:59.200 --> 00:02:00.800
In the place that feels the tears

00:02:01.000 --> 00:02:02.900
The place to lose your fears

00:02:03.100 --> 00:02:06.600
Yeah, reckless behavior

00:02:06.800 --> 00:02:10.500
A place that is so pure, so
dirty and wrong

00:02:10.700 --> 00:02:14.500
In the bed all day, bed all
day, bed all day

00:02:14.700 --> 00:02:17.000
Fucking and fighting on

00:02:17.200 --> 00:02:21.700
It's our paradise and it's our war zone

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ZAYN - PILLOWTALK Altyazı (vtt) - 03:26-206-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ZAYN - PILLOWTALK.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ZAYN - PILLOWTALK.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ZAYN - PILLOWTALK.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ZAYN - PILLOWTALK.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!