YUNGBLUD - Parents Altyazı (SRT) [02:54-174-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: YUNGBLUD | Parça: Parents

CAPTCHA: captcha

YUNGBLUD - Parents Altyazı (SRT) (02:54-174-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,466 --> 00:00:08,933
I was born in a messed
up century

1
00:00:08,966 --> 00:00:11,866
My favorite flavored sweets are
raspberry amphetamines

2
00:00:11,900 --> 00:00:14,033
I bought a carberetta
aged 16

3
00:00:14,066 --> 00:00:15,766
I brush my teeth with bleach

4
00:00:15,800 --> 00:00:17,766
Coz I aint got
time for cavities

5
00:00:17,800 --> 00:00:20,466
My daddy put a gun to
my head

6
00:00:20,500 --> 00:00:22,966
Said "if you kiss a boy im
gonna shoot you dead"

7
00:00:23,000 --> 00:00:25,933
So I tied him up with gaffa
tape, locked me in a shed

8
00:00:25,966 --> 00:00:28,800
Then I went out to the garden and
I fucked my best friend

9
00:00:28,833 --> 00:00:29,933
Coz my

10
00:00:29,966 --> 00:00:32,800
High hopes are getting low

11
00:00:32,833 --> 00:00:35,833
Because these people
are so old

12
00:00:35,866 --> 00:00:38,800
The way they think
about it all

13
00:00:38,833 --> 00:00:41,700
If I tried I would
never know

14
00:00:41,733 --> 00:00:44,633
High hopes are getting low

15
00:00:44,666 --> 00:00:47,633
But I know I'll never
be alone

16
00:00:47,666 --> 00:00:48,900
Its alright

17
00:00:48,933 --> 00:00:50,866
We'll survive

18
00:00:50,900 --> 00:00:53,700
Coz parents ain't
always right

19
00:01:04,566 --> 00:01:05,633
Drop a toaster in my bath

20
00:01:05,666 --> 00:01:07,000
Watch my mum and dad laugh

21
00:01:07,033 --> 00:01:08,733
See a thousand volts
go through the son

22
00:01:08,766 --> 00:01:09,833
They wish they never had

23
00:01:09,866 --> 00:01:11,566
They told me
casual affection

24
00:01:11,600 --> 00:01:12,866
Leads to sexual infection

25
00:01:12,900 --> 00:01:14,533
But its hard to get
an erection

26
00:01:14,566 --> 00:01:15,966
When you so used
to rejection yeah

27
00:01:16,000 --> 00:01:17,600
The teacher fucked
the preacher

28
00:01:17,633 --> 00:01:18,900
But then he had to leave her

29
00:01:18,933 --> 00:01:21,933
Had to wash away the sins
of a male cheerleader

30
00:01:21,966 --> 00:01:23,466
"Hi, nice to meet ya"

31
00:01:23,500 --> 00:01:24,766
Got nothing to believe in

32
00:01:24,800 --> 00:01:27,033
So lemme know when my
breathin stops

33
00:01:27,066 --> 00:01:28,533
Coz my

34
00:01:28,566 --> 00:01:31,033
High hopes are getting low

35
00:01:31,066 --> 00:01:34,066
Because these people
are so old

36
00:01:34,100 --> 00:01:37,033
The way they think
about it all

37
00:01:37,066 --> 00:01:39,933
If I tried I would
never know

38
00:01:39,966 --> 00:01:42,866
High hopes are getting low

39
00:01:42,900 --> 00:01:45,866...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

YUNGBLUD - Parents Altyazı (SRT) - 02:54-174-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ YUNGBLUD - Parents.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ YUNGBLUD - Parents.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ YUNGBLUD - Parents.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ YUNGBLUD - Parents.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!