YUNGBLUD - original me Altyazı (SRT) [04:04-244-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: YUNGBLUD | Parça: original me

CAPTCHA: captcha

YUNGBLUD - original me Altyazı (SRT) (04:04-244-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:25,317 --> 00:00:31,565
Ich habe die Schnauze voll von mir
Wache auf und hasse es, zu atmen

1
00:00:31,615 --> 00:00:37,461
Und ich bin stolz darauf Sehr
theatralisch, ich geb‘s zu

2
00:00:48,090 --> 00:00:54,463
Ich bin so gewöhnlich Habe
ein leichtes Leben

3
00:00:54,513 --> 00:00:57,508
Und nehme es doch so ernst

4
00:00:57,558 --> 00:01:00,352
Nur ein Penner
Ich geb‘s zu

5
00:01:00,352 --> 00:01:06,433
Ich bin selbstkritisch
Pseudo-originell

6
00:01:06,483 --> 00:01:09,394
Oh ja, darauf bin ich stolz

7
00:01:09,444 --> 00:01:12,406
So ein Loser, ich geb‘s zu

8
00:01:13,240 --> 00:01:18,662
Und frage mich
Wenn meine Zeit kommt

9
00:01:19,371 --> 00:01:25,744
Werde ich weglaufen Werde
ich weglaufen

10
00:01:25,794 --> 00:01:31,174
Ich bin ein echter Loser

11
00:01:31,174 --> 00:01:36,430
Manchmal wünschte ich Ich wär‘
irgendjemand anders

12
00:01:37,806 --> 00:01:42,519
Ich bin ein echter Loser

13
00:01:43,145 --> 00:01:48,275
Manchmal wünschte ich Ich wär‘
irgendjemand anders

14
00:01:48,275 --> 00:01:54,481
Ich bin so paranoid Gehe den
meisten Leuten aus dem Weg

15
00:01:54,531 --> 00:01:59,911
Will kein Mitleid
Will das alles

16
00:02:05,250 --> 00:02:06,493
Verstecke mich unter einem Schirm

17
00:02:06,543 --> 00:02:08,077
Und suche Schutz vor dem Regen

18
00:02:08,127 --> 00:02:09,620
Versuche, nicht den Verstand
zu verlieren

19
00:02:09,670 --> 00:02:11,123
Zähle die Tage

20
00:02:11,173 --> 00:02:12,583
Schwöre, dass es auch eine
gute Seite gibt

21
00:02:12,633 --> 00:02:15,460
Wenn ich allein draußen stehe Können
sie mich nicht ersticken

22
00:02:15,510 --> 00:02:18,639
Können sie mich verdammt nochmal
nicht jagen Ich mache Anagramme
aus all den Buchstaben

23
00:02:18,639 --> 00:02:19,965
Die mir einreden Es würde
alles gut werden

24
00:02:20,015 --> 00:02:21,508
Ich erklimme die Mauern in meinem Kopf

25
00:02:21,558 --> 00:02:23,093
Füge sie zusammen und springe hinab

26
00:02:23,143 --> 00:02:26,096
Ich bin allein heute Nacht Wenn
ich versuche zu überleben

27
00:02:26,146 --> 00:02:30,976
Und erkenne,
dass ich erblinde

28
00:02:31,026 --> 00:02:35,981
Ich bin ein echter Loser

29
00:02:36,031 --> 00:02:41,411
Manchmal wünschte ich Ich wär‘
irgendjemand anders

30
00:02:42,788 --> 00:02:48,085
Ich bin ein echter Loser

31
00:02:48,08...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

YUNGBLUD - original me Altyazı (SRT) - 04:04-244-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ YUNGBLUD - original me.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ YUNGBLUD - original me.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ YUNGBLUD - original me.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ YUNGBLUD - original me.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!