Yuna - Castaway Altyazı (vtt) [04:41-281-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Yuna | Parça: Castaway

CAPTCHA: captcha

Yuna - Castaway Altyazı (vtt) (04:41-281-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:26.333 --> 00:00:28.266
Hold up

00:00:28.300 --> 00:00:29.200
Gotta minute for me

00:00:29.233 --> 00:00:31.833
Yeah I know I just show up

00:00:33.666 --> 00:00:38.233
Didn't know I
got a call before

00:00:38.266 --> 00:00:39.733
Maybe you
could spare a minute

00:00:39.766 --> 00:00:41.633
Sit down, you said

00:00:41.666 --> 00:00:44.833
I got way too
much confidence

00:00:44.866 --> 00:00:48.266
Honestly

00:00:48.300 --> 00:00:52.766
You didn't see
the best in me

00:00:52.800 --> 00:00:57.666
It feels like
you're mocking me

00:00:57.700 --> 00:01:02.366
And now I've gone
off so far away

00:01:02.400 --> 00:01:06.333
A castaway

00:01:06.366 --> 00:01:09.566
But you don't even remember
what you did

00:01:09.600 --> 00:01:13.733
Back then, oh yeah

00:01:15.800 --> 00:01:18.633
No, it didn't
take forever for me

00:01:18.666 --> 00:01:20.600
To move on

00:01:20.633 --> 00:01:21.633
Make it work

00:01:21.666 --> 00:01:23.666
Somehow I know

00:01:23.700 --> 00:01:26.733
Honestly

00:01:26.766 --> 00:01:31.633
You didn't see
the best in me

00:01:31.666 --> 00:01:36.500
It feels like
you're mocking me

00:01:36.533 --> 00:01:40.866
And now I've
gone off so far away

00:01:40.900 --> 00:01:43.533
A castaway

00:01:43.566 --> 00:01:45.333
Think about what we had

00:01:45.366 --> 00:01:46.866
I guess I've always known

00:01:46.900 --> 00:01:48.800
I never had the chance

00:01:48.833 --> 00:01:50.633
You were never gonna

00:01:50.666 --> 00:01:52.900
Give me a fair shot, yeah

00:01:52.933 --> 00:01:54.833
Leave it all in the past

00:01:54.866 --> 00:01:58.433
No use tryna dig up all
the good times

00:01:58.466 --> 00:01:59.500
Too bad

00:01:59.533 --> 00:02:02.700
You got way too
much confidence

00:02:02.733 --> 00:02:05.566
Honestly

00:02:05.600 --> 00:02:10.466
It wasn't so hard to see

00:02:10.500 --> 00:02:14.533
That you're
not the one for me

00:02:15.433 --> 00:02:19.766
Yeah, I'd
rather be so far away

00:02:19.800 --> 00:02:21.433
A castaway

00:02:21.466 --> 00:02:22.933
Ayo, no point in lying

00:02:22.966 --> 00:02:24.700
No point in trying anymore

00:02:24.733 --> 00:02:25.833
Change in direction

00:02:25.866 --> 00:02:26.900
And now I'm
flying through the door

00:02:26.933 --> 00:02:28.400
Am I being used?

00:02:28.433 --> 00:02:29.533
Question kinda dumb

00:02:29.566 --> 00:02:30.666
It's rhetorical

00:02:30.700 --> 00:02:31.766
And some at this
point I wanna run

00:02:31.800 --> 00:02:33.233
I don't need no handout

00:02:33.266 --> 00:02:35.633
Ima cook solo and we'll
see how it pan out

00:02:35.666 --> 00:02:37.833
Maybe too hot I might have
to bring the fan out

00:02:37.866 --> 00:02:39.300
Now to drown you out

00:02:39.333 --> 00:02:41.633
I ain't know it could blow
that loud, damn

00:02:41.666 --> 00:02:42.600
We don't work out

00:02:42.633 --> 00:02:43.900
Beer belly is on horizon

00:02:43.933 --> 00:02:44.966
You don't hear me now

00:02:45.200 --> 00:02:46.533
You really
don't have verizon

00:02:46.566 --> 00:02:47.633
Do we need...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Yuna - Castaway Altyazı (vtt) - 04:41-281-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Yuna - Castaway.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Yuna - Castaway.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Yuna - Castaway.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Yuna - Castaway.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!