Ytiet - Numbers Altyazı (vtt) [02:21-141-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ytiet | Parça: Numbers

CAPTCHA: captcha

Ytiet - Numbers Altyazı (vtt) (02:21-141-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:22.500 --> 00:00:24.500
Forty-one, forty-two

00:00:24.600 --> 00:00:26.500
Forty-three, forty-four

00:00:26.600 --> 00:00:28.700
Forty-five

00:00:28.800 --> 00:00:30.900
Forty-six, forty-seven

00:00:31.000 --> 00:00:34.800
Forty-eight, forty-nine

00:00:34.900 --> 00:00:38.500
Yeah, yeah, yeah, yeah

00:00:38.600 --> 00:00:39.500
And I'm smokin' all day

00:00:39.600 --> 00:00:41.000
Ain't no weed left in my tray

00:00:41.100 --> 00:00:43.000
I know that my eyes glazed,
I grow so I don't pay

00:00:43.100 --> 00:00:45.000
Pick up the pace, up the
smoke to the face

00:00:45.100 --> 00:00:47.200
And you know it's the bomb,
you can tell by the taste

00:00:47.300 --> 00:00:50.200
I hold them records, my niggas keep
blowin' that smoke in my section

00:00:50.300 --> 00:00:52.300
Your parents might hope you
don't go this direction

00:00:52.400 --> 00:00:53.300
Got hella connections

00:00:53.400 --> 00:00:55.800
Been a professional, roll
up and then I smoke

00:00:55.900 --> 00:00:57.600
Forty-one, forty-two

00:00:57.700 --> 00:00:59.600
Forty-three, forty-four

00:00:59.700 --> 00:01:01.800
Forty-five

00:01:01.900 --> 00:01:04.300
Forty-six, forty-seven

00:01:04.400 --> 00:01:07.900
Forty-eight, forty-nine

00:01:08.000 --> 00:01:11.500
Yeah, yeah, yeah, yeah

00:01:11.600 --> 00:01:14.600
She wanna smoke with a real king,
she don't know how to blow rings

00:01:14.700 --> 00:01:16.500
These joints ain't petite,
a pound in the week

00:01:16.600 --> 00:01:18.100
Please don't get no ash on my seat

00:01:18.200 --> 00:01:20.600
This strong not weak, the Cookies
store where's your receipt?

00:01:20.700 --> 00:01:22.200
I'm hungry, think I need to eat

00:01:22.300 --> 00:01:24.300
We ride down the street,
the smell is unique

00:01:24.400 --> 00:01:26.300
This kush got me geek, let's
go hit the beach

00:01:26.400 --> 00:01:28.800
And call up some freaks, they comin'
through, we gon' smoke

00:01:28.900 --> 00:01:30.600
Forty-one, forty-two

00:01:30.700 --> 00:01:32.700
Forty-three, forty-four

00:01:32.800 --> 00:01:34.900
Forty-five

00:01:35.000 --> 00:01:37.400
Forty-six, forty-seven

00:01:37.500 --> 00:01:41.100
Forty-eight, forty-nine

00:01:41.200 --> 00:01:44.700
Yeah, yeah, ye...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ytiet - Numbers Altyazı (vtt) - 02:21-141-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ytiet - Numbers.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ytiet - Numbers.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ytiet - Numbers.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ytiet - Numbers.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!