6ix9ine - Pa Ti Altyazı (SRT) [02:50-170-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: 6ix9ine | Parça: Pa Ti

CAPTCHA: captcha

6ix9ine - Pa Ti Altyazı (SRT) (02:50-170-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:04,500
Yo no te perdí, tú me perdiste a mí

2
00:00:04,600 --> 00:00:09,500
Yo no me vo' a morir,
la vida sigue sin ti

3
00:00:09,600 --> 00:00:13,800
Es demasiado el tiempo que
a tu lado yo he perdido

4
00:00:13,900 --> 00:00:19,100
Yo no soy tu peluche pa'
que tú juegues conmigo

5
00:00:19,200 --> 00:00:24,300
Te voy a ser honesto yo te
amo, aunque yo no sé amar

6
00:00:24,400 --> 00:00:29,000
Si volvemo' a repetir,
volveremos a fallar

7
00:00:29,100 --> 00:00:31,200
Yo no 'toy pa' ti, pa' ti, pa' ti

8
00:00:31,300 --> 00:00:33,800
Tú no ere' pa' mí, pa' mí, pa' mí

9
00:00:33,900 --> 00:00:36,000
Toda' tus mentira' las creí

10
00:00:36,100 --> 00:00:38,400
Más que una estúpida yo fui

11
00:00:38,500 --> 00:00:41,000
Ya no estoy pa' ti, pa' ti, pa' ti

12
00:00:41,100 --> 00:00:43,300
Tú no ere' pa' mí, pa' mí, pa' mí

13
00:00:43,400 --> 00:00:45,500
De mi mente te borré

14
00:00:45,600 --> 00:00:48,400
Por to' la'o yo te bloquеé

15
00:00:48,500 --> 00:00:50,600
Ahora me voy pa' la disco sola

16
00:00:50,700 --> 00:00:52,900
Ahora me voy pa' la calle sola

17
00:00:53,000 --> 00:00:55,200
Rеcuerda que tú ya no me controla'

18
00:00:55,300 --> 00:00:57,700
Es que ya no soy una niña boba

19
00:00:57,800 --> 00:01:01,300
¿Qué más? Yo sé que tú ya no
quieres volver pa' 'trá

20
00:01:01,400 --> 00:01:03,500
Te quiero mucho y tú no me quiere' na'

21
00:01:03,600 --> 00:01:05,800
Te prometo si tú vuelve'
yo voy a cambiar

22
00:01:05,900 --> 00:01:09,750
Pero me voy a morir si no
vuelvo a probar, baby

23
00:01:09,800 --> 00:01:12,000
Yo no 'toy pa' ti, pa' ti, pa' ti

24
00:01:12,100 --> 00:01:14,300
Tú no ere' pa' mí, pa' mí, pa' mí

25
00:01:14,400 --> 00:01:16,700
Toda' tus mentira' las creí

26
00:01:16,800 --> 00:01:19,200
Más que una estúpida yo fui

27
00:01:19,300 --> 00:01:21,400
Ya no estoy pa' ti, pa' ti, pa' ti

28
00:01:21,500 --> 00:01:24,200
Tú no ere' pa' mí, pa' mí, pa' mí

29
00:01:24,300 --> 00:01:26,200
De mi mente te borré

30
00:01:26,300 --> 00:01:28,800
Por to' la'o yo te bloqueé

31
00:01:28,900 --> 00:01:32,900
Tú amor era un juego, y
a mi me tocó perder

32
00:01:33,000 --> 00:01:37,800
Que era una trampa bebé,
y a mí me tocó caer

33
00:01:37,900 --> 00:01:42,100
A esa' mentirita' nadie
te la' va a creer

34
00:01:42,200 --> 00:01:47,400
Porque tú eres una diabla
disfrazada de mujer

35
00:01:47,500 --> 00:01:52...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

6ix9ine - Pa Ti Altyazı (SRT) - 02:50-170-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ 6ix9ine - Pa Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ 6ix9ine - Pa Ti.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ 6ix9ine - Pa Ti.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ 6ix9ine - Pa Ti.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!