BEGE - 2T1BB Altyazı (SRT) [03:06-186-0-tr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BEGE | Parça: 2T1BB

CAPTCHA: captcha

BEGE - 2T1BB Altyazı (SRT) (03:06-186-0-tr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,400 --> 00:00:13,100
Artık tat yok (Ege) hiçbir zaman

2
00:00:13,200 --> 00:00:17,900
Üstüm dolu flex, yarına yalan

3
00:00:18,000 --> 00:00:19,100
Oluca'm çünkü

4
00:00:19,200 --> 00:00:21,400
Basmadım onlara ağladılar

5
00:00:21,500 --> 00:00:23,500
B-b-b-basmadım onlara ağladılar

6
00:00:23,600 --> 00:00:26,000
Ba-ba-basmadım onlara ağladılar

7
00:00:26,100 --> 00:00:28,000
Sonunda

8
00:00:28,100 --> 00:00:29,400
Dedim ona: "Ben de nice kız"

9
00:00:29,500 --> 00:00:30,500
Aynı kelebek

10
00:00:30,600 --> 00:00:32,800
Bebek bass kıs, komşu gelecek

11
00:00:32,900 --> 00:00:35,200
Hep bu kaygı bizde gelenek

12
00:00:35,300 --> 00:00:37,600
Hep bu vibe'ım dile pelesenk

13
00:00:37,700 --> 00:00:39,900
Hakkımda bolca küfür ve hate

14
00:00:40,000 --> 00:00:42,200
Kancıklar konuşur, kötü bu fame

15
00:00:42,300 --> 00:00:44,500
Jano neden üste baktın epey

16
00:00:44,600 --> 00:00:47,400
Baksa da alamaz hoodie bu BAPE

17
00:00:47,500 --> 00:00:50,000
Ya, ya, iki telefon bir bad bitch

18
00:00:50,100 --> 00:00:53,700
Gaza basmadım ağladılar

19
00:00:53,800 --> 00:00:55,400
Melez gacı onun farkı etnik

20
00:00:55,500 --> 00:00:58,100
Ama ablası hastasına

21
00:00:58,200 --> 00:01:00,200
Bebek tarzım epеy doesn't exist

22
00:01:00,300 --> 00:01:03,000
Ama bakamam başkasına

23
00:01:03,100 --> 00:01:05,000
Biz o yollardan geçtik

24
00:01:05,100 --> 00:01:10,200
Ya, iki tеlefon, bir bad
bitch (Brr, brr)

25
00:01:10,300 --> 00:01:12,900
Gaza basmadım, ağladılar

26
00:01:13,000 --> 00:01:14,800
Melez gacı, onun farkı etnik

27
00:01:14,900 --> 00:01:17,400
Ama ablası hastasına (Kachi!)

28
00:01:17,500 --> 00:01:19,600
Bebek, tarzım epey doesn't exist

29
00:01:19,700 --> 00:01:22,400
Ama bakamam başkasına

30
00:01:22,500 --> 00:01:24,800
Biz o yollardan geçtik

31
00:01:24,900 --> 00:01:27,200
İki telefon, bir bad bitch (Bad bitch)

32
00:01:27,300 --> 00:01:29,700
İki SIM kart, manitanın
bel slim (Oh my God)

33
00:01:29,800 --> 00:01:31,800
Bro, para tek derdim (Cash)

34
00:01:31,900 --> 00:01:34,100
Kumaş Prada, pahalı terzi (Uu)

35
00:01:34,200 --> 00:01:36,600
Git, gel, çok ters tersim

36
00:01:36,700 --> 00:01:38,600
** döner baba kalmaz derdim

37
00:01:38,700 --> 00:01:40,800
BEGE yapıştırdı sen içerlendin (O-oh)

38
00:01:40,900 --> 00:01:43,300
Hiç tahmin edemeyeceğin
yerlerdeyim (Flex)

39
00:01:43,400 --> 00:01:45,700
Arkana b...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BEGE - 2T1BB Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-tr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BEGE - 2T1BB.tr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BEGE - 2T1BB.tr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BEGE - 2T1BB.tr.srt Altyazı (.SRT)

▼ BEGE - 2T1BB.tr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!