Young Miko - offline Altyazı (vtt) [03:21-201-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young Miko | Parça: offline

CAPTCHA: captcha

Young Miko - offline Altyazı (vtt) (03:21-201-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.500 --> 00:00:12.900
Aquí ya son las 5

00:00:15.100 --> 00:00:17.550
Pensando en las veces que te he visto

00:00:17.600 --> 00:00:19.800
'Toy que te escribo y no me resisto

00:00:19.900 --> 00:00:22.500
Porfa no me deje' en visto

00:00:25.400 --> 00:00:27.900
Sabe' que me cuesta, yo no insisto

00:00:28.000 --> 00:00:30.850
Pero por más nadie me desvisto

00:00:30.900 --> 00:00:34.100
Yo sé que me dijiste:
"Será la última vez"

00:00:34.200 --> 00:00:36.100
Pero aquí estamo' otra ve'

00:00:36.200 --> 00:00:37.800
Contesta, ¿qué tú me hiciste?

00:00:37.900 --> 00:00:41.200
Solo te veo, bebé, ¿cuántos
trago' van? Yo no sé

00:00:41.300 --> 00:00:42.800
Sí, yo sé que me quisiste

00:00:42.900 --> 00:00:46.200
Fue por un rato, bеbé,
de ti yo no me olvidé

00:00:46.300 --> 00:00:49.100
Pensaba quе esta vez sería distinto

00:00:49.200 --> 00:00:51.900
¿Cómo salgo de este laberinto?

00:00:52.000 --> 00:00:53.200
No hay que ser experto

00:00:53.300 --> 00:00:56.800
Pa' saber que te gustaba,
te tapaba' la cara

00:00:56.900 --> 00:00:58.200
Pero te estaba viendo

00:00:58.300 --> 00:01:01.700
Baby, no lo piense' más, si total

00:01:01.800 --> 00:01:04.700
El party es adentro y
nadie va a verno'

00:01:04.800 --> 00:01:07.100
Dime quién te hizo así,
diablo, qué talento

00:01:07.200 --> 00:01:09.800
No te has expuesto pa'
ver qué tiene' puesto

00:01:09.900 --> 00:01:13.300
Sabe' que si me tira' y es pa'
ponerno' fresco', me ofrezco

00:01:13.400 --> 00:01:15.400
Me desconcentro si tú no está'

00:01:15.500 --> 00:01:18.000
Pero estar cerca de ti
me distrae igual

00:01:18.100 --> 00:01:20.600
Tú siempre vuelve', eso
no va a cambiar

00:01:20.700 --> 00:01:22.600
Te busco y no hay más na' que buscar

00:01:22.700 --> 00:01:25.600
Sé que me dijiste que
será la última ve'

00:01:25.700 --> 00:01:27.700
Pero aquí estamo' otra ve'

00:01:27.800 --> 00:01:29.500
Contesta, ¿qué tú me hiciste?

00:01:29.600 --> 00:01:32.800
Que en to' lao' te veo, bebé, ¿cuántos
trago' van? Yo no sé

00:01:32.900 --> 00:01:34.400
Sí, yo sé que me quisiste

00:01:34.500 --> 00:01:37.800
Tal vez por un rato, bebé,
de ti yo no me olvidé

00:01:37.900 --> 00:01:40.800
Pensaba que esta vez sería distinto

00:01:40.900 --> 00:01:43.800
¿Cómo salgo de este laberinto? (Wow)

00:01:43.900 --> 00:01:46.500
Estuve tras de ti mucho rato

00:01:46.600 --> 00:01:49.200
Pero tú no estaba' pa' un gato, ey

00:01:49.300 --> 00:01:51.500
24/7 desacato (¡Wuh!)

00:01:51.600 --> 00:01:54.100
Una seña y yo te rescato

00:01:54.200 --> 00:01:56.900
Si tú me dice', nos pillamo'
otra noche

00:01:57.000 --> 00:01:59.300
Este verano lo cerramo' con broche

00:01:59.400 --> 00:02:01.900
No le responda' a to'
eso' motherfuckers

00:02:02.000 --> 00:02:04.500
Esas tetica' te combinan con el choker

00:02:04.600 --> 00:02:07.000
No me concentro si tú no está'

00:02:07.100 --> 00:02:09.300
Si tú vuelves a mí, paro de farrear

00:02:09.400 --> 00:02:12.000
Nah, no malentienda', no voy a cambiar

00:02:12.100 --> 00:02:15.700
Mejor los partie' y las farra'...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young Miko - offline Altyazı (vtt) - 03:21-201-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young Miko - offline.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young Miko - offline.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young Miko - offline.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young Miko - offline.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!