Young Miko - no quiero pelear Altyazı (SRT) [03:18-198-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young Miko | Parça: no quiero pelear

CAPTCHA: captcha

Young Miko - no quiero pelear Altyazı (SRT) (03:18-198-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,400 --> 00:00:18,700
Si te vas, eso de creer en el amor
se va a ir contigo (Se va ir)

2
00:00:18,800 --> 00:00:24,100
Eso de creer en mí está guindando
sobre un hilo

3
00:00:24,500 --> 00:00:28,700
No sé qué será de mis domingos

4
00:00:29,200 --> 00:00:33,050
Pero si te va', tranquilo,
quedamo' fino

5
00:00:33,100 --> 00:00:34,900
Normal, no quiero pelear (Wuh)

6
00:00:35,000 --> 00:00:38,700
Si quiere' la razón, no está en
venta, te la puedo regalar, ah

7
00:00:38,800 --> 00:00:45,600
Mi vibra está muy alta, ni siquiera
tú me la puede' bajar

8
00:00:45,700 --> 00:00:51,300
Si te vas, están las llaves
del carro (Yeah)

9
00:00:51,400 --> 00:00:54,550
Este mundo es Phillie pa' quemarlo

10
00:00:54,600 --> 00:00:57,400
Yo merezco lo mejor pa'
este corazón (Mmm)

11
00:00:57,500 --> 00:01:00,100
Estoy pa' joder, toma la razón (Mmm)

12
00:01:00,200 --> 00:01:02,800
Aunque quiero de la tuya
y no del montón

13
00:01:02,900 --> 00:01:05,800
Quédate las llave', que
yo cojo pa'l mine

14
00:01:05,900 --> 00:01:07,200
Baby, bye, ya te dije why

15
00:01:07,300 --> 00:01:10,900
Ya te di decline, me tiene'
el cora en overdrive, overtime
(Me quiero cuidar)

16
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
Me quiero cuidar, no me joda' el vibe

17
00:01:13,100 --> 00:01:15,100
Que me siento right,
I'm feeling so fine

18
00:01:15,200 --> 00:01:16,400
Me, myself and I

19
00:01:16,500 --> 00:01:18,500
Pa' pelear, baby, hace falta do'

20
00:01:18,600 --> 00:01:21,900
Echa pa' acá, dame un beso
y vamo' a pichar si no

21
00:01:22,500 --> 00:01:23,800
Me da lo mismo

22
00:01:23,900 --> 00:01:26,700
Si siempre contigo es lo mismo
(It's the same shit)

23
00:01:26,800 --> 00:01:29,200
Peleamo', nos dejamo' en visto

24
00:01:29,300 --> 00:01:32,300
Y despué' pa' ti me desvisto

25
00:01:32,400 --> 00:01:35,100
Normal, no quiero pelear
(No quiero pelear)

26
00:01:35,200 --> 00:01:38,500
Si quiere' la razón, no está en
venta, te la puedo regalar

27
00:01:38,600 --> 00:01:45,900
Mi vibra está muy alta, ni siquiera
tú me la puede' bajar

28
00:01:46,300 --> 00:01:51,100
Si te vas (Vas), están
las llaves del carro

29
00:01:51,200 --> 00:01:53,800
Este mundo es "pare" pa' frenarlo

30
00:01:53,900 --> 00:01:56,1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young Miko - no quiero pelear Altyazı (SRT) - 03:18-198-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young Miko - no quiero pelear.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young Miko - no quiero pelear.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young Miko - no quiero pelear.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young Miko - no quiero pelear.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!