Young M.A - Stubborn Ass Altyazı (SRT) [04:36-276-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young M.A | Parça: Stubborn Ass

CAPTCHA: captcha

Young M.A - Stubborn Ass Altyazı (SRT) (04:36-276-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:01:18,000 --> 00:01:21,400
Like, what's wrong with you man

2
00:01:21,700 --> 00:01:23,600
I don't understand

3
00:01:24,200 --> 00:01:24,900
I say one thing

4
00:01:25,000 --> 00:01:26,500
You got something to say after that

5
00:01:26,600 --> 00:01:28,000
I'm trying to talk to you

6
00:01:28,100 --> 00:01:28,900
You don't want to talk

7
00:01:31,300 --> 00:01:32,200
Like come on man

8
00:01:33,400 --> 00:01:36,500
Doing shit for attention
won't get my attention

9
00:01:36,600 --> 00:01:39,200
Instead of hitting me up you
do shit with intentions

10
00:01:39,300 --> 00:01:40,400
I thought we was grown

11
00:01:40,500 --> 00:01:41,900
Like who are you kidding

12
00:01:42,000 --> 00:01:44,600
I guess trying to make it work
now is out of commission

13
00:01:44,700 --> 00:01:46,200
Compromise

14
00:01:46,300 --> 00:01:47,400
Don't make selfish decisions

15
00:01:47,500 --> 00:01:48,600
Admit when you're wrong

16
00:01:48,700 --> 00:01:50,100
The only way we can fix it

17
00:01:50,200 --> 00:01:53,000
But you doing that is like
mission impossible

18
00:01:53,100 --> 00:01:53,600
Like it's hard

19
00:01:53,700 --> 00:01:54,400
Like it's logical

20
00:01:54,500 --> 00:01:55,700
Like you going through obstacles

21
00:01:55,800 --> 00:01:57,100
Trust me it's easy

22
00:01:57,200 --> 00:01:58,500
It's like eating a popsicle

23
00:01:58,600 --> 00:01:59,500
It's like tying a shoe

24
00:01:59,600 --> 00:02:00,900
Easy as buying shoes

25
00:02:01,000 --> 00:02:02,200
You get me

26
00:02:02,300 --> 00:02:03,700
You get the point that
I'm trying to prove

27
00:02:03,800 --> 00:02:06,900
Cause admitting you wrong
is like pulling a tooth

28
00:02:07,000 --> 00:02:08,000
That's still in the root

29
00:02:08,100 --> 00:02:09,600
That ain't even loose

30
00:02:09,700 --> 00:02:12,200
Oh, and you love to assume

31
00:02:12,300 --> 00:02:13,600
And instead of confronting me

32
00:02:13,700 --> 00:02:16,000
It's this big elephant
inside of the room

33
00:02:16,100 --> 00:02:16,900
Now you don't speak

34
00:02:17,000 --> 00:02:17,800
Now you a mute

35
00:02:17,900 --> 00:02:19,100
So used to holding your feelings in

36
00:02:19,200 --> 00:02:20,400
Now your mind is immune

37
00:02:20,500 --> 00:02:21,100
Your heart is hurting

38
00:02:21,200 --> 00:02:22,100
Your body is confused

39
00:02:22,200 --> 00:02:23,100
You rather be stubborn

40
00:02:23,200 --> 00:02:24,100
Than sit and confront it

41
00:02:24,200 --> 00:02:25,600
Come on like we gotta improve

42
00:02:25,700 --> 00:02:26,600
That's not even cool

43
00:02:26,700 --> 00:02:29,500
Talk, even when you not in the mood

44
00:02:29,600 --> 00:02:30,100
This is love

45
00:02:30,200 --> 00:02:31,300
Gotta apply by the rules

46
00:02:31,400 --> 00:02:34,700
You leaving now is like a 12th grader
deciding to drop out of school

47
00:02:34,800 --> 00:02:36,200
That's like being dumb and a fool

48
00:02:36,300 --> 00:02:37,600
Sweeping shit under the rug

49
00:02:37,700 --> 00:02:39,900
Fuck that I'm breaking the broom

50
00:02:40,000 --> 00:02:41,200
With your stubborn ass

51
00:02:41,300 --> 00:02:42,400
Such a stubborn ass

52
00:02:42,500 --> 00:02:45,200
You lucky I fucking love your ass

53
00:02:45,300 --> 00:02:46,400
With your stubborn ass

54
00:02:46,500 --> 00:02:47,800
Such a stubborn ass

55
00:02:47,900 --> 00:02:49,500
Come here rub my head

56
00:02:49,600 --> 00:02:50,600
While I rub your ass

57
00:02:50,700 --> 00:02:51,900
One minute you love me

58
00:02:52,000 --> 00:02:53,400
The next minute you hate me

59
00:02:53,500 --> 00:02:54,900
This is Nascar love

60
00:02:55,000 --> 00:02:56,100
You driving me crazy

61
00:02:56,200 --> 00:02:57,200
We gotta take it slow

62
00:02:57,300 --> 00:02:58,700
Like we driving Ms Daisy

63
00:02:58,800 --> 00:03:00,200
If I say that they roses

64
00:03:00,300 --> 00:03:01,800
You say that they daisies

65
00:03:01,900 --> 00:03:03,700
This is not a competition

66
00:03:03,800 --> 00:03:05,100
I'm not your opposition

67
00:03:05,200 --> 00:03:06,400
You say don't call you a bitch

68
00:03:06,500 --> 00:03:07,000
But you bitching

69
00:03:07,100 --> 00:03:09,800
Instead of being defensive, just
take a moment to listen

70
00:03:09,900 --> 00:03:11,200
As soon as you can't take the heat

71
00:03:11,300 --> 00:03:12,400
You walk your ass out the kitchen

72
00:03:12,500 --> 00:03:13,300
Speaking of kitchen

73
00:03:13,40...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young M.A - Stubborn Ass Altyazı (SRT) - 04:36-276-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young M.A - Stubborn Ass.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young M.A - Stubborn Ass.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young M.A - Stubborn Ass.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young M.A - Stubborn Ass.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!