Young K - nothing but Altyazı (vtt) [03:39-219-0-hi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young K | Parça: nothing but

CAPTCHA: captcha

Young K - nothing but Altyazı (vtt) (03:39-219-0-hi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.827 --> 00:00:15.179
शब्दों को शर्मसार करने के लिए

00:00:15.529 --> 00:00:18.334
'मैं तुम्हें अंत तक पकड़े रखूंगा'

00:00:18.773 --> 00:00:21.418
तुम मेरी बाहों में

00:00:21.824 --> 00:00:24.130
रो रही हो

00:00:24.328 --> 00:00:27.452
यह ठीक है, यह सचमुच ठीक है,

00:00:27.855 --> 00:00:30.685
चलो ऐसा न करें

00:00:31.019 --> 00:00:36.135
मैंने बने रहने की कोशिश की है

00:00:36.348 --> 00:00:39.791
दरअसल मुझे बिछड़ने की

00:00:40.103 --> 00:00:42.767
शुरुआत का एहसास हो रहा था

00:00:43.302 --> 00:00:45.915
यह अचल अंत,

00:00:46.444 --> 00:00:48.444
करीब आ गया है

00:00:49.096 --> 00:00:54.850
अपने अंत का सामना करना

00:00:55.447 --> 00:00:59.873
एक भयानक काम है

00:01:00.886 --> 00:01:04.520
प्यार जो चूर-चूर हो गया
है और भागा जा रहा है

00:01:04.864 --> 00:01:07.566
मैं इसे अपनी दोनों बांहों में थामे
रखने के अलावा कुछ नहीं कर सकता

00:01:08.009 --> 00:01:10.009
भले ही यह व्यर्थ हो,

00:01:10.549 --> 00:01:13.341
भले ही इसका कोई मतलब न हो

00:01:13.669 --> 00:01:16.918
हालांकि यह मेरी बांहों में और
अधिक सिकुड़ता जा रहा है

00:01:17.312 --> 00:01:20.257
अगर कुछ भी न बचे

00:01:20.723 --> 00:01:25.353
तो मेरे पास इसके अलावा कुछ भी नहीं है

00:01:26.084 --> 00:01:32.209
मेरे पास इस लुप्त हो रहे प्यार
के अलावा कुछ भी नहीं है

00:01:36.265 --> 00:01:38.725
यदि हम अनुकूल नहीं हैं,

00:01:39.106 --> 00:01:42.089
तो मैं खुद को ठीक कर लूंगा

00:01:42.510 --> 00:01:44.510
यदि कुछ कमी है,

00:01:45.215 --> 00:01:48.000
तो मैं उसे पूरा कर लूंगा

00:01:48.760 --> 00:01:53.824
शायद कोई भी शब्द

00:01:54.181 --> 00:01:58.339
आपको अभी नहीं बदल सकता

00:01:59.579 --> 00:02:03.073
प्यार जो चूर-चूर हो गया
है और भागा जा रहा है

00:02:03.211 --> 00:02:06.084
मैं इसे अपनी दोनों बांहों में थामे
रखने के अलावा कुछ नहीं कर सकता

00:02:06.445 --> 00:02:08.445
भले ही यह व्यर्थ हो,

00:02:09.065 --> 00:02:11.755
भले ही इसका कोई मतलब न हो

00:02:12.021 --> 00:02:15.260
हालांकि यह मेरी बांहों में और
अधिक सिकुड़ता जा रहा है

00:02:15.689 --> 00:02:18.774
अगर कुछ भी न बचे

00:02:19.235 --> 00:02:23.814
तो मेरे पास इसके अलावा कुछ भी नहीं है

00:02:26............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young K - nothing but Altyazı (vtt) - 03:39-219-0-hi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young K - nothing but.hi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young K - nothing but.hi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young K - nothing but.hi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young K - nothing but.hi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!