Young K - nothing but Altyazı (SRT) [03:39-219-0-ar]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young K | Parça: nothing but

CAPTCHA: captcha

Young K - nothing but Altyazı (SRT) (03:39-219-0-ar) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,827 --> 00:00:15,179
لجلب العار للكلمات

1
00:00:15,529 --> 00:00:18,334
"سأحتضنك حتى النهاية"

2
00:00:18,773 --> 00:00:21,418
أنت تبكي

3
00:00:21,824 --> 00:00:24,130
بين ذراعي

4
00:00:24,328 --> 00:00:27,452
كل شيء على ما يرام، لا بأس حقا

5
00:00:27,855 --> 00:00:30,685
دعنا لا نقم بهذا

6
00:00:31,019 --> 00:00:36,135
لقد حاولت الصمود

7
00:00:36,348 --> 00:00:39,791
في الواقع شعرت

8
00:00:40,103 --> 00:00:42,767
ببداية الفراق

9
00:00:43,302 --> 00:00:45,915
أصبح أقرب ،

10
00:00:46,444 --> 00:00:48,444
إلى النهاية التي لا رجوع فيها

11
00:00:49,096 --> 00:00:54,850
نواجه فرصتنا الأخيرة

12
00:00:55,447 --> 00:00:59,873
هو شيء فظيع لفعله

13
00:01:00,886 --> 00:01:04,520
الحب الذي تم سحقه وهرب

14
00:01:04,864 --> 00:01:07,566
لا يسعني إلا أن أحتضنه بين ذراعي

15
00:01:08,009 --> 00:01:10,009
حتى لو كانت غير مجدية ،

16
00:01:10,549 --> 00:01:13,341
حتى لو كان ذلك لا يعني شيئًا

17
00:01:13,669 --> 00:01:16,918
على الرغم من أنه يتقلص
أكثر فأكثر بين ذراعي

18
00:01:17,312 --> 00:01:20,257
حتى لو لم يبق شيء

19
00:01:20,723 --> 00:01:25,353
ليس لدي شيء سوى هذا

20
00:01:26,084 --> 00:01:32,209
ليس لدي شيء سوى هذا الحب الذي يتلاشى

21
00:01:36,265 --> 00:01:38,725
إذا كنا غير متوافقين ،

22
00:01:39,106 --> 00:01:42,089
سأجعل نفسي لائقًا

23
00:01:42,510 --> 00:01:44,510
إذا كان شيء ما مفقودًا ،

24
00:01:45,215 --> 00:01:48,000
سأقوم بملئها

25
00:01:48,760 --> 00:01:53,824
ربما بدون كلمات

26
00:01:54,181 --> 00:01:58,339
يمكن أن يغيرك الآن

27
00:01:59,579 --> 00:02:03,073
الحب الذي تم سحقه وهرب

28
00:02:03,211 --> 00:02:06,084
لا يسعني إلا أن أحتضنه بين ذراعي

29
00:02:06,445 --> 00:02:08,445
حتى لو كانت غير مجدية ،

30
00:02:09,065 --> 00:02:11,755
حتى لو كان ذلك لا يعني شيئًا

31
00:02:12,021 --> 00:02:15,260
على الرغم من أنه يتقلص
أكثر فأكثر بين ذراعي

32
00:02:15,689 --> 00:02:18,774
حتى لو لم يبق شيء

33
00:02:19,235 --> 00:02:23,814
ليس لدي شيء سوى هذا

34
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young K - nothing but Altyazı (SRT) - 03:39-219-0-ar

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young K - nothing but.ar.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young K - nothing but.ar.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young K - nothing but.ar.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young K - nothing but.ar.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!