Young Cister - SIN TI Altyazı (SRT) [03:23-203-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Young Cister | Parça: SIN TI

CAPTCHA: captcha

Young Cister - SIN TI Altyazı (SRT) (03:23-203-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,000 --> 00:00:08,500
Mi chain se ve brillando por fuera

2
00:00:08,600 --> 00:00:11,100
Pero lo que esta dentro
no lo puedes ver

3
00:00:11,200 --> 00:00:13,900
Ya no tengo tiempo para amar

4
00:00:14,000 --> 00:00:17,100
Bebé de ti me debo olvidar

5
00:00:26,600 --> 00:00:31,100
Y ahora sin ti, no

6
00:00:31,200 --> 00:00:33,800
Ya no tengo tiempo para amar

7
00:00:33,900 --> 00:00:38,000
Bebé de ti me debo olvidar, yeah, yeah

8
00:00:38,100 --> 00:00:40,300
Y sé que sin ti (Naa)

9
00:00:40,400 --> 00:00:45,000
Ya no pienso mirar hacia atrás

10
00:00:45,100 --> 00:00:50,600
Me prometí que voy avanzar,
yeah, yeah, yeah

11
00:00:50,700 --> 00:00:52,900
Lo siento, solo pienso en el dinero

12
00:00:53,000 --> 00:00:54,600
Intentando olvidarte ya no puedo

13
00:00:54,700 --> 00:00:56,100
Y por más que yo quiero

14
00:00:56,200 --> 00:00:58,300
Siento que estoy en un agujero

15
00:00:58,400 --> 00:01:01,100
Luchando contra mi mente
paso to' el día entero

16
00:01:01,200 --> 00:01:04,000
Intentando no extrañar ese cuerpo

17
00:01:04,100 --> 00:01:06,600
Esas noches donde los dos
lo hacíamos lento

18
00:01:06,700 --> 00:01:09,400
Te mentiría si dijera
que no lo intento

19
00:01:09,500 --> 00:01:12,200
Buscarte donde sea y
tener un encuentro

20
00:01:12,300 --> 00:01:17,500
Bebé yo sé que tú también
'tas pensando en mi

21
00:01:17,600 --> 00:01:23,000
Y a pesar que ya no estamo' junto'
igual te siento aquí

22
00:01:23,100 --> 00:01:27,500
Y ahora sin ti, no

23
00:01:27,600 --> 00:01:30,200
Ya no tengo tiempo para amar

24
00:01:30,300 --> 00:01:34,500
Bebé de ti me debo olvidar, yeah, yeah

25
00:01:34,600 --> 00:01:38,700
Y sé que sin ti (Naa)

26
00:01:38,800 --> 00:01:41,500
Ya no pienso mirar hacia atrás

27
00:01:41,600 --> 00:01:47,850
Me prometí que voy avanzar,
yeah, yeah, yeah

28
00:01:47,900 --> 00:01:50,000
En tu mirada no veo emociones

29
00:01:50,100 --> 00:01:53,400
Y si estas bien, tu dímelo girl

30
00:01:53,500 --> 00:01:55,100
Mi chain se ve brillando por fuera

31
00:01:55,200 --> 00:01:59,100
Pero lo que está dentro
no lo puedes ver

32
00:01:59,200 --> 00:02:01,600
Rasguños en mi espalda mientras
yo se lo daba

33
00:02:01,700 --> 00:02:04,200
Y lamentablemente no estas aquí

34
00:02:04,300 --> 00:02:06,700
Jurando al cielo que me querías

35
00:02:06,800 --> 00:02:08,700
Y mientras solo estaba
perreándote a ti

36
00:02:08,800 --> 00:02:12,000
Lo he intentado todo pero
sé que nada me sirvió

37
00:02:12,100 --> 00:02:14,500
Maldito el día en que nuestro
problema solo detonó

38...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Young Cister - SIN TI Altyazı (SRT) - 03:23-203-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Young Cister - SIN TI.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Young Cister - SIN TI.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Young Cister - SIN TI.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Young Cister - SIN TI.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!