YL - Sicario Altyazı (vtt) [03:46-226-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: YL | Parça: Sicario

CAPTCHA: captcha

YL - Sicario Altyazı (vtt) (03:46-226-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:24.000 --> 00:00:27.100
Ouais, bébé j'raconte pas mes malheurs

00:00:27.200 --> 00:00:28.500
Prise en chasse et galères

00:00:28.600 --> 00:00:30.400
Mais j'te promets j'rappelle tal'heure

00:00:30.500 --> 00:00:32.800
Moi c'est la street qui m'a
fait et qui va m'faire

00:00:32.900 --> 00:00:34.100
Bloqué dans l'barrio

00:00:34.200 --> 00:00:38.000
J'peux en estimer la valeur
comme un putain d'sicario

00:00:38.100 --> 00:00:40.300
Pris au piège on compte pas parler

00:00:40.400 --> 00:00:42.300
Rebeu, c'est la conquête de Palerme

00:00:42.400 --> 00:00:45.600
Au fond du cabaret, j'entends son
nom, je claque un salaire

00:00:45.700 --> 00:00:49.500
J'suis comme perdu devant
eux, perturbé mon Dieu

00:00:49.600 --> 00:00:51.800
Non, y'a plus de vertu dans mon cœur

00:00:51.900 --> 00:00:53.200
Perdu, j'me mets bleu

00:00:53.300 --> 00:00:55.500
Négro, puissantes sont mes colères

00:00:55.600 --> 00:00:57.000
Puissants sont mes collègues

00:00:57.100 --> 00:00:58.900
Vas-y raconte-moi tes galères

00:00:59.000 --> 00:01:00.900
Moi c'est prise en chasse et mallettes

00:01:01.000 --> 00:01:02.800
J'ai trop perdu, maman l'sait

00:01:02.900 --> 00:01:04.600
J'suis ton ami quand faut t'avancer

00:01:04.700 --> 00:01:06.500
J'suis ton ami quand faut t'avancer

00:01:06.600 --> 00:01:08.400
Heneni tu veux m'arroser

00:01:08.500 --> 00:01:10.600
Le mauvais œil ils nous l'ont jeté

00:01:11.400 --> 00:01:14.000
J'l'ai ramassé, eh, eh

00:01:14.100 --> 00:01:16.000
Parle pas du biff qu'on a ramassé

00:01:16.100 --> 00:01:17.900
J'ai trop perdu, maman l'sait

00:01:18.000 --> 00:01:19.800
J'suis ton ami quand faut t'avancer

00:01:19.900 --> 00:01:21.700
J'suis ton ami quand faut t'avancer

00:01:21.800 --> 00:01:23.700
Heneni tu veux m'arroser

00:01:23.800 --> 00:01:25.900
Regarde tout l'3ain qu'on a ramassé

00:01:26.500 --> 00:01:28.900
J'en ai assez, eh, eh

00:01:29.300 --> 00:01:31.500
Parle pas du biff qu'on a ramassé

00:01:32.300 --> 00:01:34.500
Tu t'rappelles de l'époque ou
ça tenais le sac aux mez'

00:01:34.600 --> 00:01:36.000
J'ai quitté la stratosphère

00:01:36.100 --> 00:01:38.300
Y'a toujours deux, trois commères,
au balcon du deuxième

00:01:38.400 --> 00:01:39.800
Elle parle, on lui baise sa mère

00:01:39.900 --> 00:01:41.800
Faudra courir pour le seille-
o, chargé comme Zahia

00:01:41.900 --> 00:01:45.650
J'prenais le bus, des kilos,
des "allô", quelques échos

00:01:45.700 --> 00:01:47.500
Forcément j'ai cassé la puce

00:01:47.600 --> 00:01:50.300
Traqué par la BAC de nuit,
mignon comme un Bogdanov

00:01:50.400 --> 00:01:53.200
Éviter la case Fleury,
éviter la case Fleury

00:01:53.300 --> 00:01:54.700
Ouais chacun doit rouler sa bosse

00:01:54.800 --> 00:01:57.400
Le tier-quar est sous com-com,
et la porte pète lundi

00:01:57.500 --> 00:02:00.300
Quand la porte pète lundi, dans
ton équipe pas d'poukie

00:02:00.400 --> 00:02:01.700
Ils pourront pas coffrer l'boss

00:02:01.800 --> 00:02:04.600
Et quand j'avais b'soin d'la
force, tu m'en a pas donné

00:02:04.700 --> 00:02:06.000
Aujourd'hui c'est moi qui l'ait

00:02:06.100 --> 00:02:10.100
J'ai fait couler le makilá et
le mac est là, j'vais les
baiser toute la matinée

00:02:10.200 --> 00:02:12.900
Pris en chasse, tard la night,
l'enfer ou l'paradise

00:02:13.000 --> 00:02:15.400
Laisse moi compter mes liasses
pour retrouver mon smile

00:02:15.500 --> 00:02:16.700
Pour la guerre faut des armes

00:02:16.800 --> 00:02:18.100
Pour des armes faut du biff

00:02:18.200 --> 00:02:19.600
Pour du biff on t'agresse

00:02:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

YL - Sicario Altyazı (vtt) - 03:46-226-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ YL - Sicario.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ YL - Sicario.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ YL - Sicario.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ YL - Sicario.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!