Yellow Claw - Summertime Altyazı (vtt) [03:42-222-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Yellow Claw | Parça: Summertime

CAPTCHA: captcha

Yellow Claw - Summertime Altyazı (vtt) (03:42-222-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.000 --> 00:00:21.200
I don't know why, but this
feels like summertime

00:00:21.300 --> 00:00:25.800
Out late at night, with you
standing by my side

00:00:25.900 --> 00:00:30.200
Maybe it's the lights or the
walk that your skin on mine

00:00:30.300 --> 00:00:35.100
I don't know why, but this
feels like summertime

00:00:35.300 --> 00:00:39.800
When I catch you alone,
just you and me

00:00:39.900 --> 00:00:43.900
Make you my own, you're all I need

00:00:44.000 --> 00:00:48.700
I'm here alone, just here for you

00:00:48.800 --> 00:00:52.450
Make you my own, if you wanted to

00:00:52.500 --> 00:00:56.900
We can go to my place,
turn off all lights

00:00:57.000 --> 00:00:59.000
No need for phone calls

00:00:59.100 --> 00:01:01.100
Yeah, we can kill time

00:01:01.200 --> 00:01:05.700
You know what you want,
I know what I need

00:01:05.800 --> 00:01:07.800
You want a good time

00:01:07.900 --> 00:01:10.250
Girl, you can trust me

00:01:10.300 --> 00:01:12.600
(I don't know why, why, why)

00:01:12.700 --> 00:01:16.900
(I don't know why, why, why)

00:01:17.000 --> 00:01:19.100
(I don't know why, why, why)

00:01:19.200 --> 00:01:21.400
(I don't know why, why, why)

00:01:21.500 --> 00:01:23.500
(I don't know why, why, why)

00:01:23.600 --> 00:01:25.900
(I don't know why, why, why)

00:01:26.000 --> 00:01:28.050
(I don't know why, why)

00:01:28.100 --> 00:01:32.200
I don't know why, but you
look like paradise

00:01:32.300 --> 00:01:36.900
Think it's your eyes, or your
tan skin no close, for what

00:01:37.000 --> 00:01:41.200
This was the night, and we're
running out of time

00:01:41.300 --> 00:01:46.200
I don't know why, but you
look like paradise

00:01:46.300 --> 00:01:50.900
When I catch you alone,
just you and me

00:01:51.000 --> 00:01:55.300
Make you my own, you're all I need

00:01:55.400 --> 00:01:59.800
I'm here alone, just here for you

00:01:59.900 --> 00:02:03.550
Make you my own, if you wanted to

00:02:03.600 --> 00:02:08.000
We can go to my place,
turn off all lights

00:02:08.100 --> 00:02:10.000
No need for phone calls

00:02:10.100 --> 00:02:12.200
Yeah, we can kill time

00:02:12.300 --> 00:02:16.700
You know what you want,
I know what I need

00:02:16.800 --> 00:02:18.900
You want a good ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Yellow Claw - Summertime Altyazı (vtt) - 03:42-222-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Yellow Claw - Summertime.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Yellow Claw - Summertime.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Yellow Claw - Summertime.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Yellow Claw - Summertime.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!