Yellow Claw - Summertime Altyazı (SRT) [03:42-222-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Yellow Claw | Parça: Summertime

CAPTCHA: captcha

Yellow Claw - Summertime Altyazı (SRT) (03:42-222-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:17,000 --> 00:00:21,200
I don't know why, but this
feels like summertime

2
00:00:21,300 --> 00:00:25,800
Out late at night, with you
standing by my side

3
00:00:25,900 --> 00:00:30,200
Maybe it's the lights or the
walk that your skin on mine

4
00:00:30,300 --> 00:00:35,100
I don't know why, but this
feels like summertime

5
00:00:35,300 --> 00:00:39,800
When I catch you alone,
just you and me

6
00:00:39,900 --> 00:00:43,900
Make you my own, you're all I need

7
00:00:44,000 --> 00:00:48,700
I'm here alone, just here for you

8
00:00:48,800 --> 00:00:52,450
Make you my own, if you wanted to

9
00:00:52,500 --> 00:00:56,900
We can go to my place,
turn off all lights

10
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
No need for phone calls

11
00:00:59,100 --> 00:01:01,100
Yeah, we can kill time

12
00:01:01,200 --> 00:01:05,700
You know what you want,
I know what I need

13
00:01:05,800 --> 00:01:07,800
You want a good time

14
00:01:07,900 --> 00:01:10,250
Girl, you can trust me

15
00:01:10,300 --> 00:01:12,600
(I don't know why, why, why)

16
00:01:12,700 --> 00:01:16,900
(I don't know why, why, why)

17
00:01:17,000 --> 00:01:19,100
(I don't know why, why, why)

18
00:01:19,200 --> 00:01:21,400
(I don't know why, why, why)

19
00:01:21,500 --> 00:01:23,500
(I don't know why, why, why)

20
00:01:23,600 --> 00:01:25,900
(I don't know why, why, why)

21
00:01:26,000 --> 00:01:28,050
(I don't know why, why)

22
00:01:28,100 --> 00:01:32,200
I don't know why, but you
look like paradise

23
00:01:32,300 --> 00:01:36,900
Think it's your eyes, or your
tan skin no close, for what

24
00:01:37,000 --> 00:01:41,200
This was the night, and we're
running out of time

25
00:01:41,300 --> 00:01:46,200
I don't know why, but you
look like paradise

26
00:01:46,300 --> 00:01:50,900
When I catch you alone,
just you and me

27
00:01:51,000 --> 00:01:55,300
Make you my own, you're all I need

28
00:01:55,400 --> 00:01:59,800
I'm here alone, just here for you

29
00:01:59,900 --> 00:02:03,550
Make you my own, if you wanted to

30
00:02:03,600 --> 00:02:08,000
We can go to my place,
turn off all lights

31
00:02:08,100 --> 00:02:10,000
No need for phone calls

32
00:02:10,100 --> 00:02:12,200
Yeah, we can kill time

33
00:02:12,300 --> 00:02:16,700
You know what you want,
I know what I need

34
00:02:16,800 --> 00:02:18,900
You want a good time

35
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Yellow Claw - Summertime Altyazı (SRT) - 03:42-222-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Yellow Claw - Summertime.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Yellow Claw - Summertime.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Yellow Claw - Summertime.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Yellow Claw - Summertime.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!