Yandel - Nunca Y Pico Altyazı (SRT) [03:46-226-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Yandel | Parça: Nunca Y Pico

CAPTCHA: captcha

Yandel - Nunca Y Pico Altyazı (SRT) (03:46-226-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:21,850 --> 00:00:27,700
ahaha Maluma b-b-b B-b-b baby Yandel
Dimelo Eladio Carrion

1
00:00:28,360 --> 00:00:34,010
No me hablen de desamor Que yo
hace tiempo que no se de eso

2
00:00:34,060 --> 00:00:39,470
Y todo es por ti mi amor Casi me pierdo
y me encontraron tus besos

3
00:00:39,520 --> 00:00:46,010
Ahora lo unico que quiero es
darte mi tiempo Siempre regálate
toda mi atención

4
00:00:46,060 --> 00:00:51,860
Mírame a la cara dame un momento
Que pa’ convencerte
escribí esta canción

5
00:00:51,910 --> 00:00:56,768
Lo que necesito Es que te quedes
solo un ratito ahh

6
00:00:58,743 --> 00:01:04,774
Y así proponerte que te quedes toa’
la vida Pa’ pasarla rico

7
00:01:04,824 --> 00:01:09,419
Lo que necesito Es que me beses
sua’ suavecito ahh Si quieres

8
00:01:11,120 --> 00:01:18,990
irte pues que sea vida mía A
las nunca y pico Y no me siento
yo si tu te ausentas

9
00:01:19,040 --> 00:01:25,894
Siempre te quiero a mi lado como
mi cuarenta Cuando nos besamos
lo siento en cámara lenta

10
00:01:25,944 --> 00:01:29,400
Para ti son todos los días de
agenda No te vallas bebe

11
00:01:29,450 --> 00:01:33,810
Pa volver otra vez Dicen que el tiempo
cura pero contigo es al revés

12
00:01:33,860 --> 00:01:39,648
Cuando te fuisteis de mi lado nunca
me acostumbré Cuando me miras atreves
de tus ojitos que vez

13
00:01:39,698 --> 00:01:41,060
Nunca Y Pico
Solo

14
00:01:41,110 --> 00:01:46,930
Un ratito te pido pero que ese rato
dure toda la vida Mami solo

15
00:01:46,980 --> 00:01:52,782
Un ratito conmigo yo no me voy a quedar
si ti ma’ Lo que necesito

16
00:01:52,832 --> 00:02:00,010
Es que te quedes solo un ratito
ahh Y así proponerte
que te quedes toa’ la

17
00:02:00,060 --> 00:02:04,300
vida Pa’ pasarla rico
Lo que necesito

18
00:02:04,350 --> 00:02:15,472
Es que me beses sua’ suavecito ahh
Si quieres irte pues que sea
vida mía A las nunca y pico

19
00:02:15,522 --> 00:02:20,606
A las dies y pico la conocí en un
bar de Puerto Rico (oh,oh,)

20
00:02:20,656 --> 00:02:27,910
Luego le dije parce vamos pa medallo
por favor te lo suplico
(oh,oh) Sabe bien como soy

21
00:02:27,960 --> 00:02:32,110
Original bad boy Donde
y como se te doy

22
00:02:32,160 --> 00:02:35,440
Manda el location que voy
Donde quieras yo estoy

23
00:02:35,490 --> 00:02:40,300
Ando puesto para el problema de hoy
Bebecita dime si tu quieres

24
00:02:40,350 --> 00:02:46,12...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Yandel - Nunca Y Pico Altyazı (SRT) - 03:46-226-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Yandel - Nunca Y Pico.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Yandel - Nunca Y Pico.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Yandel - Nunca Y Pico.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Yandel - Nunca Y Pico.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!