XYLO - Alive Altyazı (vtt) [05:05-305-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XYLO | Parça: Alive

CAPTCHA: captcha

XYLO - Alive Altyazı (vtt) (05:05-305-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:48.900 --> 00:00:52.900
Wake up 'cause I'm on my way

00:00:53.600 --> 00:00:58.000
2 AM in the cab and it's only Monday

00:00:58.400 --> 00:01:01.300
And the driver knows my name

00:01:01.500 --> 00:01:04.600
Yeah, I hope that I am on your mind

00:01:04.700 --> 00:01:07.700
My head's out the window tonight

00:01:07.800 --> 00:01:10.900
Staying up till the club shut down

00:01:12.800 --> 00:01:16.500
Yeah, I work too much
so I had to get out

00:01:17.600 --> 00:01:21.000
Tell me where you wanna go

00:01:21.300 --> 00:01:23.700
Back to your place, I don't mind

00:01:23.800 --> 00:01:26.900
My head's out the window tonight

00:01:27.000 --> 00:01:29.000
I don't wanna go home

00:01:29.100 --> 00:01:32.600
Let's go somewhere we've
not been before

00:01:36.300 --> 00:01:38.600
We could get high on the beach

00:01:38.700 --> 00:01:41.900
Or fly to London or Tokyo

00:01:42.800 --> 00:01:46.300
I come alive when we're together

00:01:48.300 --> 00:01:50.600
I'm alive, I'm alive

00:01:52.400 --> 00:01:55.800
I come alive when we're together

00:01:57.900 --> 00:02:00.300
I'm alive, I'm alive

00:02:02.100 --> 00:02:05.900
I come alive when we're together

00:02:07.000 --> 00:02:09.700
I'm alive, I'm alive

00:02:11.700 --> 00:02:14.900
I come alive when we're together

00:02:16.800 --> 00:02:19.500
I'm alive, I'm alive

00:02:21.300 --> 00:02:24.650
I come alive when we're together

00:02:24.700 --> 00:02:27.600
And you look so good right now

00:02:29.500 --> 00:02:33.500
At a secret place that
we go to downtown

00:02:34.300 --> 00:02:37.700
You're the one that I won't let go

00:02:38.200 --> 00:02:40.400
It feels so wrong, but it's so right

00:02:40.500 --> 00:02:43.700
My head's out the window tonight

00:02:43.800 --> 00:02:45.700
I don't wanna go home

00:02:45.800 --> 00:02:49.500
Let's go somewhere we've
not been before

00:02:53.100 --> 00:02:55.300
We could get high on the beach

00:02:55.400 --> 00:02:58.700
Or fly to London or Tokyo

00:02:59.600 --> 00:03:03.200
I come alive when we're together

00:03:05.100 --> 00:03:07.900
I'm alive, I'm alive

00:03:09.300 --> 00:03:12.600
I come alive when we're together

00:03:14.600 --> 00:03:17.700
I'm alive, I'm alive

00:03:18.900 --> 00:03:22.300
I come alive when we're together

00:03:23.600 --> 00:03:27.000
I'm alive, I'm alive

00:03:28.500 --> 00:03:31.700
I come alive when we're together

00:03:33.500 --> 00:03:36.400
I'm alive, I'm alive

00:03:38.100 --> 00:03:41.300
I come alive when we're together

00:03:41.300 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XYLO - Alive Altyazı (vtt) - 05:05-305-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XYLO - Alive.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XYLO - Alive.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XYLO - Alive.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ XYLO - Alive.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!