XG - WOKE UP Altyazı (vtt) [03:22-202-0-ar]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XG | Parça: WOKE UP

CAPTCHA: captcha

XG - WOKE UP Altyazı (vtt) (03:22-202-0-ar) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:13.610 --> 00:00:14.060
ياي

00:00:14.110 --> 00:00:15.380
كنت هنا بانتظارهم وأنظر إليهم

00:00:15.380 --> 00:00:17.240
إذا كنت تريد اللحاق خذها كيفما تريد

00:00:17.290 --> 00:00:18.090
تركت المكان بذعر

00:00:18.140 --> 00:00:19.280
تركت المكان لتأخذ كوكب آخر

00:00:19.280 --> 00:00:20.320
تركت المكان لتقدم بيانا آخر

00:00:20.370 --> 00:00:22.010
بيبي قل الأسماء بشكل صحيحXG

00:00:22.060 --> 00:00:23.720
اكتبها بالحروف حتى تتعلمها

00:00:23.770 --> 00:00:25.030
يمكنك شم الإطارات عندما يدورون

00:00:25.080 --> 00:00:26.910
يمكنك شم النار عندما تحترق

00:00:27.070 --> 00:00:28.620
يمكنك أن تلاحظ أننا جميعا
جعلناها تعمل لصالحنا

00:00:28.620 --> 00:00:30.250
نجحنا ولكن كان علينا العمل من أجل ذلك

00:00:30.300 --> 00:00:31.690
اعمل اعمل اعمل من أجل نتيجة مثالية

00:00:31.740 --> 00:00:33.340
هذا مؤلم أليس كذلك؟ اركب الأمواج عليهم

00:00:33.390 --> 00:00:35.390
اركب الموجة على الفور بعيدا

00:00:35.500 --> 00:00:36.750
لأن لدينا الحق في الطريق

00:00:36.800 --> 00:00:39.060
وداعا وداعا وداعا للماضي
الطائر ثم نطير بعيدا

00:00:39.060 --> 00:00:40.330
إلى وراء الفضاء

00:00:40.440 --> 00:00:41.610
إلى الخارج بسيارة كوبيه

00:00:41.610 --> 00:00:43.610
عندما أقفز خارج هذه الطائرة

00:00:43.720 --> 00:00:44.820
انظر إلى ملابسي الآن

00:00:44.870 --> 00:00:46.870
عندما خرجت للتو من سريري

00:00:47.120 --> 00:00:49.820
عدل شعري وعدل مكياجي في الطريق

00:00:49.870 --> 00:00:50.800
متجه إلى المحطة التالية

00:00:50.850 --> 00:00:51.550
متجه نحو العظمة

00:00:51.600 --> 00:00:53.190
اجعلهم ينحنون لX (آه)

00:00:53.260 --> 00:00:54.700
أكثر قليلا من الشرف العادي

00:00:54.750 --> 00:00:56.450
إذا استهنت بنا فسوف تتخلف عن الركب

00:00:56.500 --> 00:00:58.190
أنا القاضي والمحكمة لا أريد سماعه

00:00:58.240 --> 00:00:59.770
أنا الذي يخافون من إبقائه منخفضا

00:00:59.820 --> 00:01:01.330
هذا هو تلقائي أنا نفسي محفز

00:01:01.380 --> 00:01:02.750
قلت للمعارضين "ابقى أطول تستمتع أكثر"

00:01:02.800 --> 00:01:04.750
الجميع مهووس بي

00:01:04.800 --> 00:01:06.460
أضحك فقط لأنه مضحك جدا

00:01:06.590 --> 00:01:08.010
بنت صغيرة ذات فم كبير أوه

00:01:08.010 --> 00:01:09.710
مجموعة صغيرة ببيت كبير ياي

00:01:09.760 --> 00:01:11.290
ساعة كبيرة على المعصم الآن أوه

00:01:11.340 --> 00:01:13.000
فكرت في تلك الإيقاعة الآن للتو

00:01:13.502 --> 00:01:14.380
يرجى خفضه قليلا من اجل الثروة

00:01:14.430 --> 00:01:16.030
تعطلت حافلة الجولة لأنها
لم تستطع متابعتنا

00:01:16.080 --> 00:01:17.220
كل شيء مخصص الآن

00:01:17.270 --> 00:01:18.090
المعجبون يتسابقون للخروج

00:01:18.140 --> 00:01:19.410
اضطر الأمن إلى طردي

00:01:19.530 --> 00:01:20.660
48قانونا للقوة

00:01:20.710 --> 00:01:22.850
بنت صغيرة بمحرك كبير على الطفلة

00:01:23.120 --> 00:01:24.000
انظر إلى كيفية اندفاعي إلى الأمام

00:01:24.050 --> 00:01:26.140
انظر إلى كيفية تفجيري مثل
هاتف موتورولا فليب

00:01:26.300 --> 00:01:27.910
لا أريد أن أضربك بهذه القوة في المقدمة

00:01:27.960 --> 00:01:29.500
أحضر هذا الارتداد مثل64

00:01:29.540 --> 00:01:31.390
ابحث عني في طوكيو وأنا أرتدي تنورة

00:01:31.440 --> 00:01:32.590
هل تفهم قصدي؟

00:01:32.650 --> 00:01:32.650
استيقظت وأبدوا بهذا الشكل

00:01:32.650 --> 00:01:33.900
Woke up lookin' like this

00:01:33.950 --> 00:01:35.380
So don't get under my skin

00:01:35.440 --> 00:01:37.510
Woke up lookin' like this
Like this

00:01:39.050 --> 00:01:40.490
Woke up lookin' like this

00:01:40.540 --> 00:01:42.040
So don't get under my skin

00:01:42.410 --> 00:01:44.250
Woke up lookin' like this
Like this

00:01:47.330 --> 00:01:48.430
وضع علامة بالجرافيتي

00:01:48.480 --> 00:01:49.480
أسقط دبوسا أو أضف عنوانا

00:01:49.530 --> 00:01:50.620
هذا حيث سأذهب

00:01:50.620 --> 00:01:52.210
إثارة الحماس في العرض وهذا كل ما أعرفه

00:01:52.260 --> 00:01:53.110
مرئي بشكل خارق

00:01:53.160 --> 00:01:54.520
الجميع يؤمن بالخرافات أنني تحت السيطرة

00:01:54.570 --> 00:01:55.350
انظر إلى ما سأفعله

00:01:55.400 --> 00:01:56.610
كل شيء في كل مكان

00:01:56.660 --> 00:01:57.850
في نفس الوقت طوال الوقت

00:01:57.900 --> 00:01:58.800
في جميع أنحاء العالم...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XG - WOKE UP Altyazı (vtt) - 03:22-202-0-ar

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XG - WOKE UP.ar.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XG - WOKE UP.ar.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XG - WOKE UP.ar.srt Altyazı (.SRT)

▼ XG - WOKE UP.ar.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!