XG - SHOOTING STAR Altyazı (vtt) [03:26-206-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: XG | Parça: SHOOTING STAR

CAPTCHA: captcha

XG - SHOOTING STAR Altyazı (vtt) (03:26-206-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.901 --> 00:00:06.486
Yeah a huh

00:00:08.777 --> 00:00:11.648
Yeah XG

00:00:12.712 --> 00:00:15.677
何をしても抜け目のない A1級

00:00:15.727 --> 00:00:18.667
大きな衝撃を起こすから

00:00:18.717 --> 00:00:19.788
いつもフレッシュに見えるのは

00:00:19.838 --> 00:00:21.552
GREEN DIETのおかげ

00:00:21.602 --> 00:00:22.711
頭からつま先まで

00:00:22.711 --> 00:00:24.711
”CANARY DIAMONDS” みたいに光り輝く

00:00:25.716 --> 00:00:28.373
私たちが まさにCOOL KIDS

00:00:28.669 --> 00:00:30.667
固定観念を打ち破って

00:00:31.610 --> 00:00:32.866
新しい時代を築いていく

00:00:32.916 --> 00:00:34.270
負けることはない

00:00:34.320 --> 00:00:35.702
世界を輝かせていく

00:00:35.752 --> 00:00:39.297
全てをかけて 叶えるから

00:00:39.297 --> 00:00:41.520
とどまることなく 進み続けた先に

00:00:41.570 --> 00:00:43.966
暗闇に光る無数の ”SHOOTING STAR”

00:00:44.461 --> 00:00:46.282
暗闇に広がる無数の ”SHOOTING STAR”

00:00:46.282 --> 00:00:47.502
今 願いを込めて

00:00:47.552 --> 00:00:52.027
ここから飛び出して すばらしい別次元へと

00:00:52.077 --> 00:00:54.671
遥か宇宙へと昇って

00:00:54.721 --> 00:00:55.866
その先の星の彼方を目指して

00:00:55.916 --> 00:00:58.780
だれも辿り着いたことのない境地へと

00:00:58.830 --> 00:01:01.721
Yea we ridin' ridin' ridin' on up

00:01:01.771 --> 00:01:04.836
So shinin' shinin' shinin' for sho

00:01:04.886 --> 00:01:07.962
Woo ah キラキラ輝いて

00:01:08.012 --> 00:01:10.880
Woo ah いつまでも

00:01:10.930 --> 00:01:13.596
夢のような めくるめく日々

00:01:13.646 --> 00:01:16.450
チームひとつになって 旋風を巻き起こす

00:01:16.500 --> 00:01:19.662
Woo ah キラキラ輝いて

00:01:19.712 --> 00:01:22.132
Woo ah 誰も想像できないくらい

00:01:22.182 --> 00:01:23.439
なりたい自分になるだけ

00:01:23.489 --> 00:01:24.981
代わりなんていない

00:01:24.981 --> 00:01:27.982
クールな感じにみせて 気分は爆上がり

00:01:28.032 --> 00:01:29.105
この勢いに追いつけないでしょ

00:01:29.155 --> 00:01:30.882
想像している世界を超えてるから

00:01:30.932 --> 00:01:34.045
SPACESHIPで飛び立つ準備はもうできた

00:01:34.095 --> 00:01:35.587
強がってるって言われても気にしない

00:01:35.637 --> 00:01:36.869
人の意見に左右されない

00:01:36.919 --> 00:01:38.535
張り合おう なんて思ってない

00:01:38.585 --> 00:01:39.941
どうせ見ているだけでしょ

00:01:39.991 --> 00:01:41.285
目をつけられているかもしれないけど

00:01:41.285 --> 00:01:42.740
私は なりたい私になる

00:01:42.790 --> 00:01:44.344
誰も邪魔しないで

00:01:44.394 --> 00:01:45.886
その想いをエネルギーに変えるから

00:01:46.319 --> 00:01:49.928
全てをかけて 叶えるから

00:01:49.978 --> 00:01:52.176
とどまることなく 進み続けた先に

00:01:52.176 --> 00:01:54.732
暗闇に光る無数の ”SHOOTING STAR”

00:01:55.104 --> 00:01:56.950
暗闇に広がる無数の ”SHOOTING STAR”

00:01:57.000 --> 00:01:58.165
今 願いを込めて

00:01:58.215 --> 00:02:02.827
ここから飛び出して すばらしい別次元へと

00:02:02.827 --> 00:02:05.284
遥か宇宙へと昇って

00:02:05.334 --> 00:02:06.356
その先の星の彼方を目指して

00:02:06.406 --> 00:02:09.445
だれも辿り着いたことのない境地へと

00:02:09.495 --> 00:02:12.523
Yea we ridin' ridin' ridin' on up

00:02:12.573 --> 00:02:15.526
So shinin' shinin' shinin' for sho

00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

XG - SHOOTING STAR Altyazı (vtt) - 03:26-206-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ XG - SHOOTING STAR.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ XG - SHOOTING STAR.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ XG - SHOOTING STAR.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ XG - SHOOTING STAR.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!