Xdinary Heroes - Test Me Altyazı (vtt) [03:56-236-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Xdinary Heroes | Parça: Test Me

CAPTCHA: captcha

Xdinary Heroes - Test Me Altyazı (vtt) (03:56-236-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:31.012 --> 00:00:32.493
Test me test me

00:00:35.484 --> 00:00:36.886
Freedom

00:00:36.936 --> 00:00:38.012
Test me test me

00:00:41.290 --> 00:00:43.048
Freedom

00:00:43.815 --> 00:00:49.429
Un tipo extraño como no hay
otro, ese soy yo, oh, ah

00:00:49.479 --> 00:00:55.266
No me va lo que los demás
quieren que haga, oh, ah

00:00:55.316 --> 00:00:57.067
No me llames

00:00:58.251 --> 00:01:00.261
I love it now

00:01:01.184 --> 00:01:03.733
¿Crees que soy yo el
que necesita ayuda?

00:01:03.733 --> 00:01:06.731
Cállate, métete en tus asuntos

00:01:07.372 --> 00:01:08.792
Yes I’m a freak

00:01:08.842 --> 00:01:10.327
Cuando los demás

00:01:10.377 --> 00:01:13.559
Ríen, yo no puedo

00:01:13.609 --> 00:01:16.600
Ya hay una respuesta

00:01:16.650 --> 00:01:18.844
Pero, adelante, you can test me

00:01:18.894 --> 00:01:20.189
¿Qué te parece? ¿Lo haré o no?

00:01:23.985 --> 00:01:26.592
Si puedes mejorarlo, llévame

00:01:26.642 --> 00:01:28.022
Test me test me

00:01:29.660 --> 00:01:32.370
Si puedes hacerlo más
divertido, llévame

00:01:32.420 --> 00:01:33.526
Test me test me

00:01:33.576 --> 00:01:39.007
Con los cascos puestos,
pon la música, oh, ah

00:01:39.007 --> 00:01:44.666
Al final del callejón, gira, oh, ah

00:01:46.896 --> 00:01:49.723
No hay nobody en la calle,
me pongo hoodie

00:01:49.773 --> 00:01:52.540
Busco en mi bolsillo para
ponerme unos casos rotos

00:01:52.590 --> 00:01:54.076
La farola es mi spotlight

00:01:54.126 --> 00:01:55.508
Nada me puede parar my night

00:01:55.508 --> 00:01:56.928
Todo el mundo es lo mismo

00:01:56.978 --> 00:01:58.400
Ya basta, bye

00:01:58.400 --> 00:01:59.572
Déjame

00:02:00.736 --> 00:02:02.564
Deja de seguirme

00:02:03.630 --> 00:02:06.242
Desde la mañana a la noche, está full

00:02:06.292 --> 00:02:09.168
Vete y haz lo tuyo

00:02:09.836 --> 00:02:11.322
Yes I’m a freak

00:02:11.322 --> 00:02:12.818
Cuando los demás

00:02:12.868 --> 00:02:16.016
Ríen, yo no puedo

00:02:16.066 --> 00:02:19.072
Ya hay una respuesta

00:02:19.122 --> 00:02:21.508
Pero, adelante, you can test me

00:02:21.558 --> 00:02:24.456
No, no me entiendes

00:02:26.126 --> 00:02:28.742
Si puedes mejorarlo, llévame

00:02:28.792 --> 00:02:30.270
Test me test me

00:02:31.848 --> 00:02:34.474
Si puedes hacerlo más
divertido, llévame

00:02:34.524 --> 00:02:35.558
Test m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Xdinary Heroes - Test Me Altyazı (vtt) - 03:56-236-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Xdinary Heroes - Test Me.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Xdinary Heroes - Test Me.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Xdinary Heroes - Test Me.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Xdinary Heroes - Test Me.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!