Xdinary Heroes - Hair Cut Altyazı (vtt) [03:40-220-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Xdinary Heroes | Parça: Hair Cut

CAPTCHA: captcha

Xdinary Heroes - Hair Cut Altyazı (vtt) (03:40-220-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.605 --> 00:00:13.333
Get a haircut

00:00:13.333 --> 00:00:15.211
Get a haircut

00:00:15.261 --> 00:00:16.568
Get a haircut

00:00:18.280 --> 00:00:22.236
One two three いつの間にかまた大きくなった

00:00:22.286 --> 00:00:25.295
不安な気持ちに飲み込まれそうさ

00:00:29.651 --> 00:00:32.902
耳から離れないメロディー

00:00:32.952 --> 00:00:36.654
明かりをつけていても真っ暗な部屋

00:00:36.704 --> 00:00:40.341
目を瞬いても暗い僕の視野

00:00:40.391 --> 00:00:44.087
誰もいないことは明らかなのに

00:00:44.087 --> 00:00:46.630
僕の行く手を塞がれたことは納得いかない

00:00:46.680 --> 00:00:48.652
My mind is full of bad things

00:00:48.702 --> 00:00:50.483
(僕の心が僕の思い通りにならない)

00:00:50.533 --> 00:00:52.711
見えなくて狂いそうさ

00:00:54.315 --> 00:00:56.025
I gotta find the way out now

00:00:56.025 --> 00:00:57.834
(これ以上狂いたくない)

00:00:57.884 --> 00:00:59.355
ハサミを持って バッサリ

00:00:59.405 --> 00:01:01.902
闇を切り裂く バッサリ

00:01:02.935 --> 00:01:03.672
Welcome

00:01:04.871 --> 00:01:06.869
Get a haircut

00:01:06.919 --> 00:01:08.381
Get a haircut

00:01:08.431 --> 00:01:10.081
Get a haircut

00:01:10.131 --> 00:01:11.149
(Cut cut cut)

00:01:11.199 --> 00:01:13.949
Mmm-

00:01:14.053 --> 00:01:15.858
Get a haircut

00:01:15.908 --> 00:01:17.282
Get a haircut

00:01:17.332 --> 00:01:19.178
(Cut cut cut)

00:01:19.228 --> 00:01:22.898
Cut it out 全部切ってしまえ

00:01:22.898 --> 00:01:26.370
Throw it out 全部払ってしまえ

00:01:26.420 --> 00:01:28.162
Time to let it go

00:01:28.212 --> 00:01:30.562
Time to let it blow

00:01:30.612 --> 00:01:34.286
腐ったものは全部 Cut it out

00:01:34.305 --> 00:01:35.808
水と油のように

00:01:35.858 --> 00:01:37.679
この世の中とは Unfit

00:01:37.729 --> 00:01:39.591
変化を求めるけれども相変わらず

00:01:39.641 --> 00:01:41.469
変わりはしない Outfit

00:01:41.519 --> 00:01:43.355
I don't want this style yeah

00:01:43.355 --> 00:01:45.230
派手な Hair style yeah

00:01:45.280 --> 00:01:47.145
目の前を遮った黒いカーテンが

00:01:47.195 --> 00:01:48.038
この世の中を黒くする

00:01:48.088 --> 00:01:49.856
My mind is full of bad things

00:01:49.906 --> 00:01:51.572
(僕の心が僕の思い通りにならない)

00:01:51.622 --> 00:01:53.643
見えなくて狂いそうさ

00:01:55.158 --> 00:01:57.219
I gotta find the way out now

00:01:57.219 --> 00:01:59.031
(これ以上狂いたくない)

00:01:59.081 --> 00:02:00.769
ハサミを持って バッサリ

00:02:00.819 --> 00:02:04.087
闇を切り裂く バッサリ

00:02:04.137 --> 00:02:04.688
Welcome

00:02:05.534 --> 00:02:07.369
Get a haircut

00:02:07.419 --> 00:02:09.200
Get a haircut

00:02:09.250 --> 00:02:11.071
Get a haircut

00:02:11.121 --> 00:02:12.239
(Cut cut cut)

00:02:12.289 --> 00:02:13.773
Mmm-

00:02:15.260 --> 00:02:17.021
Get a haircut

00:02:17.071 --> 00:02:18.442
Get a haircut

00:02:18.492 --> 00:02:19.874
(Cut cut cut)

00:02:20.144 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Xdinary Heroes - Hair Cut Altyazı (vtt) - 03:40-220-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Xdinary Heroes - Hair Cut.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Xdinary Heroes - Hair Cut.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Xdinary Heroes - Hair Cut.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Xdinary Heroes - Hair Cut.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!