X Ambassadors - Okay Altyazı (SRT) [04:45-285-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: X Ambassadors | Parça: Okay

CAPTCHA: captcha

X Ambassadors - Okay Altyazı (SRT) (04:45-285-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:03,300
I know I pissed you off

2
00:00:03,400 --> 00:00:06,400
Made you cry, made you cross

3
00:00:06,500 --> 00:00:08,000
But I can't lie

4
00:00:08,100 --> 00:00:11,200
We're both grown-ups now

5
00:00:12,300 --> 00:00:16,600
I know it's not fair, but sometimes

6
00:00:16,700 --> 00:00:19,800
These nightmares come to life

7
00:00:19,900 --> 00:00:23,450
My darling, I'm so sorry

8
00:00:23,500 --> 00:00:25,100
I wish that I could say

9
00:00:25,200 --> 00:00:31,700
I know it's gonna be okay

10
00:00:32,500 --> 00:00:38,200
It's gonna be okay

11
00:00:38,800 --> 00:00:40,800
But make no mistake

12
00:00:40,900 --> 00:00:42,800
Whatever may come

13
00:00:42,900 --> 00:00:45,900
We rise up as two and
we go down as one

14
00:00:46,000 --> 00:00:48,900
And hey, I'll pray

15
00:00:49,000 --> 00:00:53,200
It's gonna be okay

16
00:01:00,100 --> 00:01:03,000
You hide it so well now

17
00:01:03,100 --> 00:01:06,300
You smile in big crowds

18
00:01:06,400 --> 00:01:11,300
But in private, you break down and cry

19
00:01:12,100 --> 00:01:16,200
Wish I could duck-tape and fix it

20
00:01:16,300 --> 00:01:19,300
Your heartache's my weakness

21
00:01:19,400 --> 00:01:23,450
My heart breaks, the truth is

22
00:01:23,500 --> 00:01:25,300
I wish that I could say

23
00:01:25,400 --> 00:01:31,500
I know it's gonna be okay

24
00:01:32,100 --> 00:01:38,600
It's gonna be okay

25
00:01:39,200 --> 00:01:41,100
But make no mistake

26
00:01:41,200 --> 00:01:42,500
Whatever may come

27
00:01:42,600 --> 00:01:45,900
We rise up as two and
we go down as one

28
00:01:46,000 --> 00:01:48,900
And hey, I'll pray

29
00:01:49,000 --> 00:01:53,300
It's gonna be okay

30
00:02:07,900 --> 00:02:10,500
Don't know what the future holds

31
00:02:10,600 --> 00:02:14,050
So just hold me, and I'll hold ya

32
00:02:14,100 --> 00:02:17,500
Don't know what the future holds

33
00:02:17,600 --> 00:02:20,500
So just hold me, and I'll hold ya

34
00:02:20,600 --> 00:02:24,000
Don't know what the future holds

35
00:02:24,100 --> 00:02:27,200
So just hold me, and I'll hold ya

36
00:02:27,300 --> 00:02:30,600
Don't know what the future holds

37
00:02:30,700 --> 00:02:32,100
So just hold me

38
00:02:32,200 --> 00:02:38,650
I know it's gonna be okay

39
00:02:38,700 --> 00:02:44,800
It's gonna be okay

40
00:02:46,200 --> 00:02:47,400
But make no mistake

41
00:02:4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

X Ambassadors - Okay Altyazı (SRT) - 04:45-285-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ X Ambassadors - Okay.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ X Ambassadors - Okay.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ X Ambassadors - Okay.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ X Ambassadors - Okay.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!