X Ambassadors - Adrenaline Altyazı (vtt) [02:46-166-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: X Ambassadors | Parça: Adrenaline

CAPTCHA: captcha

X Ambassadors - Adrenaline Altyazı (vtt) (02:46-166-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:06.800 --> 00:00:08.200
Feel it comin' in

00:00:09.400 --> 00:00:12.700
Yeah, it’s comin' in fast, comin'
in hot like a meteor

00:00:12.900 --> 00:00:14.500
Burnin’ me up like a dinosaur

00:00:14.600 --> 00:00:16.300
Walls are closin' in

00:00:16.600 --> 00:00:20.650
I need a kick in the teeth, somethin'
to give me a reason for

00:00:20.700 --> 00:00:22.700
Somethin' that's worth dying for

00:00:22.800 --> 00:00:24.300
Ah-ah-ah

00:00:24.400 --> 00:00:28.100
I think I'm goin' off my medicine

00:00:28.200 --> 00:00:32.000
I think I need to feel somethin' again

00:00:32.100 --> 00:00:36.200
So push the needle, bring
me closer to the edge

00:00:36.300 --> 00:00:38.200
You givin’ me, you givin’ me

00:00:38.300 --> 00:00:39.900
Ah-ah, adrenaline

00:00:40.000 --> 00:00:44.200
Ta-du, la-du, ta-du, la-du

00:00:44.300 --> 00:00:48.100
Ta-du, la-du, ta-du,
la-du (Adrenaline)

00:00:48.200 --> 00:00:50.700
Ta-du, la-du, ta-du, la-du

00:00:50.800 --> 00:00:51.900
Bu-du-du

00:00:52.000 --> 00:00:53.300
Ta-du, la-du, ta-du, la-du

00:00:53.400 --> 00:00:56.400
You give me, ah, ah, adrenaline

00:00:58.700 --> 00:01:00.300
Feel it come again

00:01:01.200 --> 00:01:04.550
I wanna drive off a cliff, Thelma
Louise it with you tonight

00:01:04.600 --> 00:01:06.900
Spit in the face of a giant,
I think I might

00:01:07.000 --> 00:01:08.800
Think I'm already gone

00:01:08.900 --> 00:01:12.700
Follow you into the black,
into the eye of the storm

00:01:12.800 --> 00:01:14.800
’Cause I'm tired of feelin' so numb

00:01:15.200 --> 00:01:16.150
Ah-ah-ah

00:01:16.200 --> 00:01:20.100
I think I'm goin’ off my medicine

00:01:20.200 --> 00:01:24.000
I think I need to feel somethin' again

00:01:24.100 --> 00:01:28.200
So push the needle, bring
me closer to the edge

00:01:28.300 --> 00:01:29.600
You givin' me, you givin' me

00:01:29.700 --> 00:01:31.900
Ah-ah, adrenaline

00:01:32.000 --> 00:01:35.300
Ta-du, la-du, ta-du, la-du

00:01:35.400 --> 00:01:36.000
Bu-du-du

00:01:36.100 --> 00:01:40.100
Ta-du, la-du, ta-du,
la-du (Adrenaline)

00:01:40.200 --> 00:01:42.700
Ta-du, la-du, ta-du, la-du

00:01:42.800 --> 00:01:43.900
Bu-du-du

00:01:44.000 --> 00:01:45.100
Ta-du, la-du, ta-du, l...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

X Ambassadors - Adrenaline Altyazı (vtt) - 02:46-166-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ X Ambassadors - Adrenaline.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ X Ambassadors - Adrenaline.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ X Ambassadors - Adrenaline.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ X Ambassadors - Adrenaline.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!