Wiz Khalifa - Dreams Altyazı (vtt) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Wiz Khalifa | Parça: Dreams

CAPTCHA: captcha

Wiz Khalifa - Dreams Altyazı (vtt) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.000 --> 00:00:13.700
'24, Chevy, this shit for the big dogs

00:00:13.800 --> 00:00:16.500
Lil dog you sit down, my
dog keep big rounds

00:00:16.600 --> 00:00:18.600
"20, I wanna lick you
like you ice cream"

00:00:18.700 --> 00:00:21.200
Fell in love with marijuana,
I'm a big fiend

00:00:21.300 --> 00:00:24.300
I took Cash under my wing 'cause
my dog got potential

00:00:24.400 --> 00:00:27.400
Bad bitch, independent, why
would I control her?

00:00:27.500 --> 00:00:29.900
Money gettin' larger and it
feel I'm gettin' older

00:00:30.000 --> 00:00:32.600
I just poured a Four
in a pineapple soda

00:00:32.700 --> 00:00:35.200
Jimmy Carter, ATL, we used
to run the big door

00:00:35.300 --> 00:00:38.400
Me and Ricky ruled back when
we would do the kick doe

00:00:38.500 --> 00:00:41.000
Boosie, that's a big dog,
and I respect that

00:00:41.100 --> 00:00:43.600
Money where my mouth at, and lately
that's where my check at

00:00:43.700 --> 00:00:46.300
My niggas never been the type
to try to back down

00:00:46.400 --> 00:00:48.900
Vibes at the crib, Dolla
$ign in the background

00:00:49.000 --> 00:00:52.100
"20 you know YG, can
we go to Bompton?"

00:00:54.600 --> 00:00:57.300
Too much McQueen, it's gon'
really turn to something

00:00:57.400 --> 00:01:03.300
Believe in your dreams, you could
really turn to something

00:01:03.400 --> 00:01:09.600
Too much McQueen, it's gon'
really turn to something

00:01:09.700 --> 00:01:14.550
Believe in your dreams, you could
really turn to something

00:01:14.600 --> 00:01:19.500
Okay, got 'em upset

00:01:19.600 --> 00:01:21.900
Half a hundred M's, that's
in one check

00:01:22.000 --> 00:01:24.800
If you ain't talking money,
switch the subject

00:01:24.900 --> 00:01:27.900
If you ain't talking money,
switch the subject

00:01:28.000 --> 00:01:30.600
Only rep the gang, that's one set

00:01:30.700 --> 00:01:33.400
Knew she was a hoe, she
just ain't done it yet

00:01:33.500 --> 00:01:37.300
If you ain't talking money,
switch the subject, yeah

00:01:37.400 --> 00:01:40.800
Convertible Vette, got my
name in the headrest

00:01:40.900 --> 00:01:43.900
Put my feet up, smoking
a J, let my legs rest

00:01:44.000 --> 00:01:46.700
Shorty say I'm on her mind, headset

00:01:46.800 --> 00:01:49.400
You and her suck me up, y'all
both neck a...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Wiz Khalifa - Dreams Altyazı (vtt) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Wiz Khalifa - Dreams.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Wiz Khalifa - Dreams.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Wiz Khalifa - Dreams.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Wiz Khalifa - Dreams.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!