Wiz Khalifa - Dreams Altyazı (SRT) [02:40-160-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Wiz Khalifa | Parça: Dreams

CAPTCHA: captcha

Wiz Khalifa - Dreams Altyazı (SRT) (02:40-160-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,000 --> 00:00:13,700
'24, Chevy, this shit for the big dogs

2
00:00:13,800 --> 00:00:16,500
Lil dog you sit down, my
dog keep big rounds

3
00:00:16,600 --> 00:00:18,600
"20, I wanna lick you
like you ice cream"

4
00:00:18,700 --> 00:00:21,200
Fell in love with marijuana,
I'm a big fiend

5
00:00:21,300 --> 00:00:24,300
I took Cash under my wing 'cause
my dog got potential

6
00:00:24,400 --> 00:00:27,400
Bad bitch, independent, why
would I control her?

7
00:00:27,500 --> 00:00:29,900
Money gettin' larger and it
feel I'm gettin' older

8
00:00:30,000 --> 00:00:32,600
I just poured a Four
in a pineapple soda

9
00:00:32,700 --> 00:00:35,200
Jimmy Carter, ATL, we used
to run the big door

10
00:00:35,300 --> 00:00:38,400
Me and Ricky ruled back when
we would do the kick doe

11
00:00:38,500 --> 00:00:41,000
Boosie, that's a big dog,
and I respect that

12
00:00:41,100 --> 00:00:43,600
Money where my mouth at, and lately
that's where my check at

13
00:00:43,700 --> 00:00:46,300
My niggas never been the type
to try to back down

14
00:00:46,400 --> 00:00:48,900
Vibes at the crib, Dolla
$ign in the background

15
00:00:49,000 --> 00:00:52,100
"20 you know YG, can
we go to Bompton?"

16
00:00:54,600 --> 00:00:57,300
Too much McQueen, it's gon'
really turn to something

17
00:00:57,400 --> 00:01:03,300
Believe in your dreams, you could
really turn to something

18
00:01:03,400 --> 00:01:09,600
Too much McQueen, it's gon'
really turn to something

19
00:01:09,700 --> 00:01:14,550
Believe in your dreams, you could
really turn to something

20
00:01:14,600 --> 00:01:19,500
Okay, got 'em upset

21
00:01:19,600 --> 00:01:21,900
Half a hundred M's, that's
in one check

22
00:01:22,000 --> 00:01:24,800
If you ain't talking money,
switch the subject

23
00:01:24,900 --> 00:01:27,900
If you ain't talking money,
switch the subject

24
00:01:28,000 --> 00:01:30,600
Only rep the gang, that's one set

25
00:01:30,700 --> 00:01:33,400
Knew she was a hoe, she
just ain't done it yet

26
00:01:33,500 --> 00:01:37,300
If you ain't talking money,
switch the subject, yeah

27
00:01:37,400 --> 00:01:40,800
Convertible Vette, got my
name in the headrest

28
00:01:40,900 --> 00:01:43,900
Put my feet up, smoking
a J, let my legs rest

29
00:01:44,000 --> 00:01:46,700
Shorty say I'm on her mind, headset

30
00:01:46,800 --> 00:01:49,400
You and her suck me up, y'all
both neck and neck ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Wiz Khalifa - Dreams Altyazı (SRT) - 02:40-160-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Wiz Khalifa - Dreams.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Wiz Khalifa - Dreams.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Wiz Khalifa - Dreams.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Wiz Khalifa - Dreams.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!