WIU - So de Mal Altyazı (vtt) [03:14-194-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: WIU | Parça: So de Mal

CAPTCHA: captcha

WIU - So de Mal Altyazı (vtt) (03:14-194-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.300 --> 00:00:17.300
Fiz uma jogada arriscada,
eu atravessei o fogo

00:00:17.400 --> 00:00:21.200
Eu redefini a maneira de jogar o jogo

00:00:21.300 --> 00:00:24.700
Sou mais um vetin' com dinheiro,
pra eles eu sou um louco

00:00:24.800 --> 00:00:28.200
Eu não tenho tempo pra isso,
eu tenho mais um voo

00:00:28.300 --> 00:00:31.300
Rodando o país com esse som,
eu boto comida na mesa

00:00:31.400 --> 00:00:35.100
Roubei a coroa do rei, dei
um perdido na princesa

00:00:35.200 --> 00:00:38.700
Eu já entendi tua malícia, ela quer
postar, mandar pras amiga'

00:00:38.800 --> 00:00:42.100
Princesinha, ela quer mídia, ela
é uma paty filha de pol—

00:00:42.200 --> 00:00:46.000
Eu não fodo com a pol—, a vida
cara é uma delícia, porra

00:00:46.100 --> 00:00:49.500
Invejoso me evita, se vê
na rua, me cumprimenta

00:00:49.600 --> 00:00:52.400
Que ironia, fala mal na internet

00:00:52.500 --> 00:00:55.800
E no off, escuta meu som e me imita,
nem ele mesmo acredita

00:00:55.900 --> 00:00:59.000
Eu não me envolvo com a cena

00:00:59.100 --> 00:01:01.400
Porque, de longe, eu sinto
a energia fraca

00:01:01.500 --> 00:01:04.700
Na busca do cheque, na busca do queijo,
eles tentam me empurrar em facas

00:01:04.800 --> 00:01:09.300
Enquanto teu álbum flopa, dropo
na Califa colecionando ressaca

00:01:09.400 --> 00:01:13.800
Pulei na Urus, eu pulei na nova
Ferrari, eu pulei na Porsche

00:01:13.900 --> 00:01:16.500
Ouvindo o som que nunca foi vazado
batendo milhão no stories

00:01:16.600 --> 00:01:19.400
Indo na deixa, eu fiz tudo do nada,
eu botei lágrima no Lacoste

00:01:19.500 --> 00:01:24.700
E hoje eu não tenho uma piranha
que, se minha gangue
chama, não encoste (Yeah)

00:01:24.800 --> 00:01:27.700
Gostosa do siliconão

00:01:27.800 --> 00:01:30.800
Nem vou comer só de mal que, se eu
não fosse rico, tu dizia não

00:01:30.900 --> 00:01:34.200
Eu sou o último romântico, mas
a vida gelou meu coração

00:01:34.300 --> 00:01:37.800
Calma, vida, não se ilude, tu colou
com a tropa e tu é dos irmão'

00:01:37.900 --> 00:01:41.600
Ayy, passei ela pros irmão'

00:01:41.700 --> 00:01:44.800
Te deixo forte, te levo pra noite
maluca com uma condição

00:01:44.900 --> 00:01:48.200
Entendi que é só um momento e daqui
não se leva nem recordação

00:01:48.300 --> 00:01:51.700
Melhor tu não se fazer de maluca,
tira esse celular da mão

00:01:51.800 --> 00:01:55.500
Ayy...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

WIU - So de Mal Altyazı (vtt) - 03:14-194-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ WIU - So de Mal.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ WIU - So de Mal.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ WIU - So de Mal.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ WIU - So de Mal.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!