Whitney Houston - Could I Have This Kiss Forever Altyazı (SRT) [03:55-235-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Whitney Houston | Parça: Could I Have This Kiss Forever

CAPTCHA: captcha

Whitney Houston - Could I Have This Kiss Forever Altyazı (SRT) (03:55-235-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:20,700 --> 00:00:24,800
Over and over I look in your eyes

2
00:00:24,900 --> 00:00:27,400
You are all I desire

3
00:00:27,500 --> 00:00:30,900
You have captured me

4
00:00:31,000 --> 00:00:32,900
I want to hold you

5
00:00:33,000 --> 00:00:35,800
I want to be close to you

6
00:00:35,900 --> 00:00:39,500
I never want to let go

7
00:00:41,200 --> 00:00:46,600
I wish that this night would never end

8
00:00:46,700 --> 00:00:50,400
I need to know

9
00:00:50,500 --> 00:00:52,800
Could I hold you for a lifetime

10
00:00:52,900 --> 00:00:55,500
Could I look into your eyes

11
00:00:55,600 --> 00:01:00,600
Could I have this night to
share this night together

12
00:01:00,700 --> 00:01:03,200
Could I hold you close beside me

13
00:01:03,300 --> 00:01:05,900
Could I hold you for all time

14
00:01:06,000 --> 00:01:11,000
Could I could I have this kiss forever

15
00:01:11,400 --> 00:01:20,800
Could I could I have this
kiss forever, forever

16
00:01:20,900 --> 00:01:26,200
Over and over I've dreamed
of this night

17
00:01:26,300 --> 00:01:28,700
Now you're here by my side

18
00:01:28,800 --> 00:01:31,700
You are next to me

19
00:01:31,800 --> 00:01:36,700
I want to hold you and touch
you and taste you

20
00:01:36,800 --> 00:01:42,000
And make you want no one but me

21
00:01:43,200 --> 00:01:47,900
I wish that this kiss could
never end, no, no

22
00:01:48,000 --> 00:01:51,600
Oh baby please

23
00:01:51,700 --> 00:01:54,300
Could I hold you for a lifetime

24
00:01:54,400 --> 00:01:57,200
Could I look into your eyes

25
00:01:57,300 --> 00:02:02,200
Could I have this night to
share this night together

26
00:02:02,300 --> 00:02:04,500
Could I hold you close beside me

27
00:02:04,600 --> 00:02:07,200
Could I hold you for all time

28
00:02:07,300 --> 00:02:12,200
Could I could I have this kiss forever

29
00:02:12,700 --> 00:02:21,400
Could I could I have this
kiss forever, forever

30
00:02:22,900 --> 00:02:27,900
I don't want any night to go by

31
00:02:28,000 --> 00:02:33,000
Without you by my side

32
00:02:33,100 --> 00:02:35,8...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Whitney Houston - Could I Have This Kiss Forever Altyazı (SRT) - 03:55-235-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Whitney Houston - Could I Have This Kiss Forever.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Whitney Houston - Could I Have This Kiss Forever.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Whitney Houston - Could I Have This Kiss Forever.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Whitney Houston - Could I Have This Kiss Forever.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!