Vitao - Flores Altyazı (SRT) [02:40-160-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Vitao | Parça: Flores

CAPTCHA: captcha

Vitao - Flores Altyazı (SRT) (02:40-160-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:04,700
Passa aqui mais tarde,
hoje não tá fácil

2
00:00:04,800 --> 00:00:09,500
Só me traga flores, sabe que eu relaxo

3
00:00:09,600 --> 00:00:14,500
Deixa eu ficar em cima (em cima),
você fica embaixo (embaixo)

4
00:00:14,600 --> 00:00:19,700
Agora me olha, deixa que eu encaixo

5
00:00:19,800 --> 00:00:22,300
Então pode encaixar que eu
não vejo problema nenhum

6
00:00:22,400 --> 00:00:24,600
Nisso tudo, aqui em cima de mim

7
00:00:24,700 --> 00:00:27,100
Só relaxar, se soltar, me
bater com o bumbum

8
00:00:27,200 --> 00:00:29,400
Por sinal, tu podia ser miss (por
sinal, eu podia ser miss)

9
00:00:29,500 --> 00:00:32,100
Sonza, fica de quatro só mais uma vez

10
00:00:32,200 --> 00:00:34,500
Como quiser, pode ficar de três

11
00:00:34,600 --> 00:00:36,700
Que daqui a pouco eu tenho que ralar

12
00:00:36,800 --> 00:00:39,400
Mas vou ralar pensando
no que a gente fez

13
00:00:39,500 --> 00:00:41,600
É bom mesmo, menino,
vai mesmo pensando

14
00:00:41,700 --> 00:00:43,700
Quem sabe a gente faz de novo

15
00:00:43,800 --> 00:00:48,400
Que eu tenho tão pouco tempo
livre pra gastar na minha cama
com um cara mais novo

16
00:00:48,500 --> 00:00:51,100
Se tu quer boa menina,
me fala (me fala)

17
00:00:51,200 --> 00:00:53,300
Se tu quer braba, esfrego
na tua cara (tua cara)

18
00:00:53,400 --> 00:00:55,500
Então aproveita esse tempo comigo

19
00:00:55,600 --> 00:00:57,400
Não é qualquer um que
bate na minha raba

20
00:00:57,500 --> 00:01:02,200
Passo aí mais tarde, já saí de casa

21
00:01:02,300 --> 00:01:07,100
Vou te levar flores, sei que te relaxa

22
00:01:07,200 --> 00:01:11,800
Pode ficar em cima, vou
ficar por baixo

23
00:01:11,900 --> 00:01:16,800
Mas fica tranquila, deixa
que eu encaixo

24
00:01:16,900 --> 00:01:21,600
Passa aqui (ei) mais tarde, hoje não
tá fácil (hoje não tá fácil)

25
00:01:21,700 --> 00:01:26,000
Só me traga flores, sabe que eu
relaxo (sabe que eu relaxo)

26
00:01:26,100 --> 00:01:31,000
Deixa eu ficar em cima,
você fica embaixo

27
00:01:31,100 --> 00:01:36,200
Agora me olha, deixa que eu encaixo

28
00:01:36,300 --> 00:01:39,300
Então pode jogar na minha cara
(ei), tô duro, mó tara (ei)

29
00:01:39,400 --> 00:01:41,600
Te juro, mó cara (ei) te
querendo à vera (ê)

30
00:01:41,700 --> 00:01:43,300
Tá, pera que eu acendo uma vela
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Vitao - Flores Altyazı (SRT) - 02:40-160-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Vitao - Flores.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Vitao - Flores.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Vitao - Flores.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Vitao - Flores.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!