Usher - Confessions, Part II Altyazı (SRT) [04:50-290-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Usher | Parça: Confessions, Part II

CAPTCHA: captcha

Usher - Confessions, Part II Altyazı (SRT) (04:50-290-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,900 --> 00:00:06,900
Hello,

1
00:00:06,400 --> 00:00:08,100
Yo I'm in the booth, I'ma call
you right back,

2
00:00:08,300 --> 00:00:10,700
No I just gotta put this one
part down, I'ma call you back,

3
00:00:10,900 --> 00:00:13,800
I'm at the studio man,

4
00:00:14,000 --> 00:00:16,400
Man quit playing with me man,

5
00:00:16,600 --> 00:00:22,000
No for real don't play like that,

6
00:00:22,200 --> 00:00:24,100
Are you, are you serious?

7
00:00:24,300 --> 00:00:26,700
How you know?

8
00:00:26,900 --> 00:00:31,000
Put that on everything,

9
00:00:31,200 --> 00:00:35,600
Damn, I'ma call you back,

10
00:00:35,800 --> 00:00:37,800
I'ma call you back.

11
00:00:38,000 --> 00:00:41,900
Everytime I was in L.A. I was
with my ex-girlfriend

12
00:00:42,100 --> 00:00:46,000
Everytime you called I told
you baby, I'm working

13
00:00:46,000 --> 00:00:47,900
Noo, I was out doing my dirt

14
00:00:47,900 --> 00:00:49,900
Ohh, wasn't thinking about you
getting hurt

15
00:00:50,100 --> 00:00:51,900
I was hand in hand in the Beverly Center

16
00:00:52,100 --> 00:00:54,500
Like man, not giving a damn who sees me

17
00:00:54,700 --> 00:00:56,500
So gone, so wrong

18
00:00:56,700 --> 00:00:58,600
Acting like I didn't have you
sitting at home

19
00:00:58,600 --> 00:01:01,500
Thinking about me, being the
good girl that you are

20
00:01:01,700 --> 00:01:03,800
I bet you probably believe you
got a good man

21
00:01:04,000 --> 00:01:07,100
A man that never would do the
things I'm about to tell you
I've done

22
00:01:07,300 --> 00:01:08,700
Brace yourself, it ain't good

23
00:01:08,900 --> 00:01:11,100
But it would be ever worse if
you heard this from somebody
else

24
00:01:11,300 --> 00:01:12,600
Oh no,

25
00:01:12,800 --> 00:01:16,600
(talking) I know you hate me,
I know I hurt you,

26
00:01:16,500 --> 00:01:18,200
But there's more,

27
00:01:18,400 --> 00:01:26,400
Listen

28
00:01:30,100 --> 00:01:32,400
Watch this...

29
00:01:32,400 --> 00:01:33,900
These are my confessions

30
00:01:34,100 --> 00:01:36,200
Just when I thought I said all I can say

31
00:01:36,400 --> 00:01:39,400
My chick on the side said she
got one on the way

32
00:01:39,400 --> 00:01:40,700
These are my confessions

33
00:01:40,900 --> 00:01:44,100
Man I'm thrown and I dont know
what to do

34
00:01:44,300 --> 00:01:48,000
I guess I gotta give you part
two of my confessions

35
00:01:48,200 --> 00:01:51,400
If I'm gonna tell it then I
gotta tell it all

36
00:01:51,600 --> 00:01:54,600
Damn near cried when I got
that phone call

37
00:01:54,800 --> 00:01:58,800
I'm so thrown and I don't know
what to do

38
00:01:59,000 --> 00:02:01,500
But to give you part 2 of my confessions

39
00:02:01,700 --> 00:02:05,000
Now this gon' be the hardest
thing I think I ever had to do

40
00:02:05,200 --> 00:02:08,200
Got me talkin' to myself
askin' how I'm gon' tell you

41
00:02:08,400 --> 00:02:12,400
'bout that chick on part 1 I
told ya'll I was creepin'
with, creepin' with

42
00:02:12,300 --> 00:02:14,700
Said she's 3 months pregnant
and she's keepin' it

43
00:02:14,900 --> 00:02:17,000
The first thing that came to
mind was you

44
00:02:17,200 --> 00:02:20,500
Second thing was how do I know
if it's mine and is it true

45
00:02:20,700 --> 00:02:24,800
Third thing was me wishin'
that I never did what I did

46
00:02:25,000 --> 00:02:28,100
How I ain't ready for no kid
and bye bye to our
relationship

47
00:02:28,100 --> 00:02:29,500
These are my confessions

48
00:02:29,700 --> 00:02:31,800
Just when I thought I said all I can say

49
00:02:32,000 --> 00:02:34,800
My chick on the side said she
got one on the way

50
00:02:35,000 --> 00:02:36,400
These are my confessions

51
00:02:36,600 --> 00:02:39,500
Man I'm throwed and I don't
know what to do

52
00:02:40,300 --> 00:02:43,700
I guess I gotta give you part
2 of my confessions

53
00:02:43,900 --> 00:02:47,000
If I'm gonna tell it then I
gotta tell it all

54
00:02:47,200 --> 00:02:50,200
Damn near cried when I got
that phone call

55
00:02:50,400 --> 00:02:54,400
I'm so throwed and I don't
know what to do

56
00:02:54,600 --> 00:02:57,600
But to give you part 2 of my confessions

57
00:02:56,900 --> 00:02:59,900
Sittin here stuck on stupid,
tryna figure out

58
00:03:00,500 --> 00:03:03,300
When, what, and how I'mma let
this come out of my mouth

59
00:03:03,500 --> 00:03:05,500
Said it ain't gon' be easy

60
00:03:05,700 --> 00:03:07,600
But I need to stop thinkin',
contemplatin'

61
00:03:07,800 --> 00:03:10,400
Be a man and get it over with
(over with)

62
00:03:10,600 --> 00:03:12,10...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Usher - Confessions, Part II Altyazı (SRT) - 04:50-290-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Usher - Confessions, Part II.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Usher - Confessions, Part II.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Usher - Confessions, Part II.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Usher - Confessions, Part II.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!