Bebe Rexha - Die For A Man Altyazı (SRT) [02:47-167-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bebe Rexha | Parça: Die For A Man

CAPTCHA: captcha

Bebe Rexha - Die For A Man Altyazı (SRT) (02:47-167-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,400 --> 00:00:09,700
If you ever were to say goodbye

2
00:00:09,900 --> 00:00:14,600
Wouldn't fret, I wouldn't even cry

3
00:00:15,500 --> 00:00:20,500
And if you decided you didn't
love me anymore

4
00:00:20,600 --> 00:00:25,200
That’s alright, yeah that’s alright

5
00:00:25,600 --> 00:00:30,200
I would never die for a man, die
for a man, die for a man

6
00:00:30,300 --> 00:00:35,900
No, I would never cry for a man,
cry for a man, change who I am

7
00:00:36,000 --> 00:00:43,100
Even if I love him, hopelessly adored
him, you should know that

8
00:00:43,200 --> 00:00:47,700
I-I-I, I would never die for a—

9
00:00:47,800 --> 00:00:52,800
I use to think that I needed a guy

10
00:00:52,900 --> 00:00:58,600
To help me navigate this
frightening life

11
00:00:58,700 --> 00:01:03,300
And every time they broke my hеart
I thought that I would die

12
00:01:03,400 --> 00:01:07,750
But I survived, yeah, I'm alivе

13
00:01:07,800 --> 00:01:12,900
I would never die for a man, die
for a man, die for a man

14
00:01:13,000 --> 00:01:18,600
No, I would never cry for a man,
cry for a man, change who I am

15
00:01:18,700 --> 00:01:25,700
Even if I love him, hopelessly adored
him, you should know that

16
00:01:25,800 --> 00:01:31,200
I-I-I, I would never die for a man

17
00:01:31,300 --> 00:01:33,500
I would never, I would never, die

18
00:01:33,600 --> 00:01:36,500
I would never, I would never,
I would never die for a man

19
00:01:36,600 --> 00:01:38,500
I would never, I would never, die

20
00:01:38,600 --> 00:01:41,800
I would never, I would never, I
would never die for a— (Woah)

21
00:01:41,900 --> 00:01:44,100
I would never die for a woman (No)

22
00:01:44,200 --> 00:01:45,700
'Cause women got other men too

23
00:01:45,800 --> 00:01:48,400
I only die for my gang,
that's the only way

24
00:01:48,500 --> 00:01:51,200
Or I would die for the money if
the shit was all blue (Blue)

25
00:01:51,300 --> 00:01:57,000
Uh-huh, 'cause I am on a whole 'nother
level and my thinking when it come to
this life, I can never change (Yeah)

26
00:01:57,100 --> 00:02:00,300
She want me to take my whole
life and rearrange it (No)

27
00:02:00,400 --> 00:02:02,600
But you know that I'm in the game
and I can't change shit (At all)

28
00:02:02,700 --> 00:02:04,900
Now tell me, how you not
gon' die for me?
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bebe Rexha - Die For A Man Altyazı (SRT) - 02:47-167-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bebe Rexha - Die For A Man.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bebe Rexha - Die For A Man.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bebe Rexha - Die For A Man.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bebe Rexha - Die For A Man.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!