Tyga - Dip Altyazı (SRT) [03:19-199-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tyga | Parça: Dip

CAPTCHA: captcha

Tyga - Dip Altyazı (SRT) (03:19-199-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,400 --> 00:00:02,600
Young Money!

2
00:00:03,600 --> 00:00:05,900
I know you wanna do it
for the 'Gram, right?

3
00:00:06,000 --> 00:00:08,100
D.A. got that dope!

4
00:00:09,100 --> 00:00:11,800
First things first, I fuck,
get all the money

5
00:00:11,900 --> 00:00:14,000
Bitches love me, keep it hunnid (Ha)

6
00:00:14,100 --> 00:00:16,700
Bitches like you ’cause you funny,
niggas ain't stunners (No)

7
00:00:16,800 --> 00:00:18,500
I'm the one that came
and fuck the summer

8
00:00:18,600 --> 00:00:20,900
I got a black Barbie, she
into ménages (Yeah)

9
00:00:21,000 --> 00:00:23,400
I’ma fuck her all night 'til
I cum nothing (No)

10
00:00:23,500 --> 00:00:25,800
Sip got me buzzin' (Yeah),
I am not a husband (No)

11
00:00:25,900 --> 00:00:28,200
I can be your daddy 'cause I
am a motherfucker (Haha)

12
00:00:28,300 --> 00:00:30,600
Fuck, niggas muggin', these
niggas sweet muffin

13
00:00:30,700 --> 00:00:33,600
Put my seed on her face, she get
smashed like a pumpkin (Smash)

14
00:00:33,700 --> 00:00:35,500
Ooh, she love it, do me rougher

15
00:00:35,600 --> 00:00:37,900
Talk that nasty, when I smack your
ass cheek (Come, come, come)

16
00:00:38,000 --> 00:00:40,100
Can you make it dip, make
it dip, make it dip

17
00:00:40,200 --> 00:00:42,500
Make it dip, make it dip, make
it dip, make it dip?

18
00:00:42,600 --> 00:00:44,900
Here, baby, take a sip, take a sip

19
00:00:45,000 --> 00:00:46,800
Take a sip, take a sip, lick
your lips, lick your lips

20
00:00:46,900 --> 00:00:49,900
Yeah, baby, I just wanna see you
dip, see you dip, make it dip

21
00:00:50,000 --> 00:00:52,200
Make it dip, make it dip,
make it dip, make it dip

22
00:00:52,300 --> 00:00:54,200
Yeah, baby, take a sip,
take a sip, take a sip

23
00:00:54,300 --> 00:00:55,900
Take a sip, take a sip, take a sip

24
00:00:56,000 --> 00:00:57,400
Yeah, baby, show me how
you make it dip

25
00:00:57,500 --> 00:01:00,100
I think he wanna dippy the tippy,
then put it on my lippy

26
00:01:00,200 --> 00:01:02,400
Even when it get sticky, he know
it still got the drippy

27
00:01:02,500 --> 00:01:04,900
Yeah I'm pulling your card though,
got him calling me Ricky (Aha)

28
00:01:05,000 --> 00:01:07,300
All these bitches my minis, got
'em calling me Mickey (Haha!)

29
00:01:07,400 --> 00:01:09,800
All that rah-rah never
was the icon issue

30
00:01:09,900 --> 00:01:12,200
Harper's Bazaar, I’m covering
the icon issue

31
00:01:12,300 --> 00:01:14,600
I got issues, yeah bitch, I got issues

32
00:01:14,700 --> 00:01:17,100
W, Vogue, Cosmo, I got issues

33
00:01:17,200 --> 00:01:19,500
I always pull up with some Barbie
dolls, thick in the thighs

34
00:01:19,600 --> 00:01:21,800
I said we looking for some brain,
where the Wizard of Oz

35
00:01:21,900 --> 00:01:24,200
Last nigga was a dope dealer,
hell of a guy

36
00:01:24,300 --> 00:01:26,600
He said the pussy top…
five, dead or alive

37
00:01:26,700 --> 00:01:28,600
Can you make it dip, make
it dip, make it dip

38
00:01:28,700 --> 00:01:31,100
Make it dip, make it dip, make
it dip, make it dip?

39
00:01:31,200 --> 00:01:32,800
Here, baby, take a sip, take a sip

40
00:01:32,900 --> 00:01:35,200
Take a sip, take a sip, lick
your lips, lick your lips

41
00:01:35,300 --> 00:01:38,300
Yeah, baby, I just wanna see you
dip, see you dip, make it dip

42
00:01:38,400 --> 00:01:40,700
Make it dip, make it dip,
make it dip, make it dip

43
00:01:40,800 --> 00:01:43,100
Yeah, baby, take a sip,
take a sip, take a sip

44
00:01:43,200 --> 00:01:44,900
Take a sip, take a sip, take a sip

45
00:01:45,000 --> 00:01:46,800
Yeah, baby, show me how
you make it dip

46
00:01:46,900 --> 00:01:48,800
Santana bandanna on the twist

47
00:01:48,800 --> 00:01:50,400
Got your bitch wave ridin’ on my dick

48
00:01:50,500 --> 00:01:51,800
Man, these niggas ain't shit (No)

49
00:01:51,900 --> 00:01:53,400
I done came back with the hits

50
00:01:53,500 --> 00:01:55,200
Fresher than the pillow with
the fuckin’ mint (Haha)

51
00:01:55,300 --> 00:01:57,900
What I said? I'm in (Yeah),
this shit is big (Yeah)

52
00:01:58,000 --> 00:02:00,300
I came to flex (Yeah), look
in the mirror (Yeah)

53
00:02:00,400 --> 00:02:02,700
Look at your ass, fuck a career

54
00:02:02,800 --> 00:02:05,600
How you make a G-string
just disappear?

55
00:02:05,700 --> 00:02:07,900
She like buy me all this shit,
I need bags, I need fits

56
00:02:08,000 --> 00:02:10,400
I need cash, I need cash, I'm
just really nigga rich

57
00:02:10,500 --> 00:02:12,800
Make it splash, make it splash,
but before I get you dripped

58
00:02:12,900 --> 00:02:15,100
I just got one question, bitch

59
00:02:15,200 --> 00:02:17,000
Can you make it dip, make
it dip, make it dip

60
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tyga - Dip Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tyga - Dip.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tyga - Dip.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tyga - Dip.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tyga - Dip.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!