Bea Miller - Warmer Altyazı (SRT) [03:24-204-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bea Miller | Parça: Warmer

CAPTCHA: captcha

Bea Miller - Warmer Altyazı (SRT) (03:24-204-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,500 --> 00:00:07,100
Late night driving, thinking

1
00:00:07,133 --> 00:00:09,466
Where are we goin'?

2
00:00:11,166 --> 00:00:13,600
Don't tell,
don't ask, go fast

3
00:00:13,633 --> 00:00:15,633
Headed straight
for the past

4
00:00:17,466 --> 00:00:19,433
My house, my
room, too soon

5
00:00:19,466 --> 00:00:22,133
What are we doing?

6
00:00:23,700 --> 00:00:28,600
Why does this
feel so good?

7
00:00:28,633 --> 00:00:30,533
Dim the light

8
00:00:30,566 --> 00:00:31,766
Close your eyes

9
00:00:32,000 --> 00:00:35,200
Here again
to test the water

10
00:00:35,233 --> 00:00:36,733
Always fight

11
00:00:36,766 --> 00:00:38,533
What we find

12
00:00:38,566 --> 00:00:42,500
But we search
a little longer

13
00:00:42,533 --> 00:00:45,266
There's a truth
we're second guessing

14
00:00:45,300 --> 00:00:48,000
There's no use
in not confessing

15
00:00:48,033 --> 00:00:49,533
Never right

16
00:00:49,566 --> 00:00:51,066
But tonight

17
00:00:51,100 --> 00:00:55,066
Think we might be
getting warmer

18
00:00:55,100 --> 00:00:57,533
Get on, we can
keep on the low

19
00:00:57,566 --> 00:01:01,666
Get off, we can keep on
the low, low, low

20
00:01:01,700 --> 00:01:03,733
Get on, we can
keep on the low

21
00:01:03,766 --> 00:01:07,566
Get off, we can keep on
the low, low, low

22
00:01:07,600 --> 00:01:10,000
Heartbeats racing, chasing

23
00:01:10,033 --> 00:01:11,500
What's it's been cravin'

24
00:01:13,533 --> 00:01:15,733
I can't help but want it

25
00:01:15,766 --> 00:01:20,133
Don't know how to admit

26
00:01:20,166 --> 00:01:22,100
No right time or place

27
00:01:22,133 --> 00:01:26,100
To open my mouth and say

28
00:01:26,133 --> 00:01:31,666
Why does this
feel so good?

29
00:01:31,700 --> 00:01:33,233
Dim the light

30
00:01:33,266 --> 00:01:35,033
Close your eyes

31
00:01:35,066 --> 00:01:38,033
Here again
to test the water

32
00:01:38,066 --> 00:01:39,266
Always fight

33
00:01:39,300 --> 00:01:41,133
What we find

34
00:01:41,166 --> 00:01:45,200
But we search
a little longer

35
00:01:45,233 --> 00:01:48,300
There's a truth
we're second guessing

36
00:01:48,333 --> 00:01:50,666
There's no use
in not confessing

37
00:01:50,700 --> 00:01:52,233
Never right

38
00:01:52,266 --> 00:01:53,700
But tonight

39
00:01:53,733 --> 00:01:58,233
Think we might
be getting warmer

40
00:01:58,266 --> 00:02:00,233
Get on, we can
keep on the low

41
00:02:00,266 --> 00:02:04,300
Get off, we can keep on
the low, low, low

42
00:02:04,333 --> 00:02:06,666
Get on, we can
keep on the low

43
00:02:06,700 --> 00:02:09,166
Get of...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bea Miller - Warmer Altyazı (SRT) - 03:24-204-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bea Miller - Warmer.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bea Miller - Warmer.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bea Miller - Warmer.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bea Miller - Warmer.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!