TXT - Magic Altyazı (vtt) [03:35-215-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TXT | Parça: Magic

CAPTCHA: captcha

TXT - Magic Altyazı (vtt) (03:35-215-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:36.780 --> 00:00:38.780
僕がどうだったのか覚えている

00:00:38.994 --> 00:00:40.994
冷たいどこかに閉じ込められていた

00:00:41.234 --> 00:00:43.234
心臓がまるで凍ってしまった気分

00:00:43.564 --> 00:00:44.423
行き場もなく

00:00:44.473 --> 00:00:45.845
誰一人 側にいないまま

00:00:45.895 --> 00:00:47.482
ある日突然君が現れた

00:00:47.865 --> 00:00:49.865
僕を動かしてくれた

00:00:50.163 --> 00:00:52.080
君みたいな人はいないよ

00:00:52.197 --> 00:00:53.466
目を離せない

00:00:53.516 --> 00:00:53.966
ない

00:00:54.016 --> 00:00:56.016
Cos baby 君が本物さ まさに本物さ

00:00:56.209 --> 00:00:59.201
強烈さを感じる方法を教えてくれた

00:01:00.539 --> 00:01:02.322
一緒に手を伸ばし掴むこともできた

00:01:02.444 --> 00:01:04.444
Oh まるで魔法のよう

00:01:05.809 --> 00:01:06.592
君の手が触れるのを感じられる

00:01:06.642 --> 00:01:07.498
Oh しびれを覚える

00:01:07.548 --> 00:01:09.269
誰も真似できない

00:01:09.579 --> 00:01:11.218
Oh まるで魔法のよう

00:01:11.406 --> 00:01:13.406
Oh まるで魔法のよう

00:01:14.715 --> 00:01:15.455
僕をぎゅっと抱きしめて

00:01:15.455 --> 00:01:16.464
僕に命を吹き込んでくれる

00:01:17.000 --> 00:01:18.670
Oh 魔法のよう

00:01:19.094 --> 00:01:20.373
Oh 魔法のよう

00:01:20.423 --> 00:01:21.408
(Oh まるで魔法のよう)

00:01:21.458 --> 00:01:25.201
Oh 魔法のよう oh 魔法のよう

00:01:25.251 --> 00:01:25.701
(まるで魔法のように)

00:01:25.751 --> 00:01:27.524
Oh 魔法のよう

00:01:28.192 --> 00:01:29.273
魔法

00:01:30.241 --> 00:01:32.191
本当に怖かった

00:01:32.241 --> 00:01:34.241
僕たちのゲーム 全てが怖かった

00:01:34.540 --> 00:01:36.540
一日中待っていた

00:01:36.922 --> 00:01:37.757
行き場もなく

00:01:37.807 --> 00:01:39.086
誰一人 側にいないまま

00:01:39.136 --> 00:01:41.250
誰かが救ってくれるのを願っていた

00:01:41.369 --> 00:01:43.297
君が僕の名前を呼んでくれるまでは

00:01:43.403 --> 00:01:45.465
僕の中の何かが変わった

00:01:45.814 --> 00:01:46.721
僕を呼び覚ました

00:01:46.771 --> 00:01:47.441
僕を

00:01:47.491 --> 00:01:49.605
Baby 君が本物さ まさに本物さ

00:01:49.605 --> 00:01:52.896
強烈さを感じる方法を教えてくれた

00:01:54.041 --> 00:01:55.669
一緒に手を伸ばし掴むこともできた

00:01:55.789 --> 00:01:57.789
Oh まるで魔法のよう

00:01:58.998 --> 00:01:59.864
君の手が触れるのを感じられる

00:01:59.914 --> 00:02:00.842
Oh しびれを覚える

00:02:00.892 --> 00:02:02.531
誰も真似できない

00:02:02.687 --> 00:02:04.419
Oh まるで魔法のよう

00:02:04.677 --> 00:02:06.677
Oh まるで魔法のよう

00:02:08.079 --> 00:02:09.005
僕をぎゅっと抱きしめて

00:02:09.007 --> 00:02:09.913
僕に命を吹き込んでくれる

00:02:10.264 --> 00:02:12.058
Oh 魔法のよう

00:02:12.512 --> 00:02:13.511
Oh 魔法のよう

00:02:13.511 --> 00:02:14.780
(Oh まるで魔法のよう)

00:02:14.830 --> 00:02:16.532
みんな手をたたいて

00:02:16.582 --> 00:02:18.769
傷ついたなら とりあえず信じてみて

00:02:18.819 --> 00:02:21.161
さあ みんな手をたたいて

00:02:21.211 --> 00:02:23.409
傷...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TXT - Magic Altyazı (vtt) - 03:35-215-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TXT - Magic.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TXT - Magic.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TXT - Magic.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ TXT - Magic.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!