TXT - Deja Vu Altyazı (SRT) [04:00-240-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TXT | Parça: Deja Vu

CAPTCHA: captcha

TXT - Deja Vu Altyazı (SRT) (04:00-240-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,917 --> 00:00:05,583
あるものは、大切だけど目に見えなくて、

1
00:00:07,833 --> 00:00:13,040
僕らはそれらを忘れて生きていく。

2
00:00:50,341 --> 00:00:51,876
何度も逃げ出していた

3
00:00:51,926 --> 00:00:53,470
ただ怯えていた

4
00:00:53,470 --> 00:00:56,381
まだ出発地点で待っている君を置き去りにして

5
00:00:56,431 --> 00:00:57,799
廃墟の中の morse code

6
00:00:57,849 --> 00:00:59,217
長い promise, promise

7
00:00:59,267 --> 00:01:02,228
理由も分からなかった僕の涙 僕のanemoia

8
00:01:02,228 --> 00:01:05,181
You and I 約束の星明かりの下で

9
00:01:05,231 --> 00:01:08,226
埃をかぶった僕たちの王冠の前で

10
00:01:08,276 --> 00:01:11,187
魂に刻み込んだ夢のように再び

11
00:01:11,237 --> 00:01:13,523
永遠であってほしい 僕を呼んでほしい

12
00:01:13,573 --> 00:01:17,193
忘れないで ついに見つけ出した answer

13
00:01:17,243 --> 00:01:19,579
僕の未来は君だから

14
00:01:19,579 --> 00:01:21,364
Say my name

15
00:01:21,414 --> 00:01:25,118
最初の日の約束通りに君を強く抱きしめるよ

16
00:01:25,168 --> 00:01:27,746
まるで deja vu

17
00:01:27,796 --> 00:01:31,132
君はまるで deja vu

18
00:01:31,925 --> 00:01:34,627
Say it, say it

19
00:01:34,677 --> 00:01:37,639
Say it, say it louder

20
00:01:50,235 --> 00:01:53,396
僕を燃やすその火花の雨の中で

21
00:01:53,446 --> 00:01:56,608
永劫のように長い旅の中で

22
00:01:56,658 --> 00:02:00,203
君と分かち合った悲しみは my clarity

23
00:02:00,203 --> 00:02:02,572
君の涙のそばへ

24
00:02:02,622 --> 00:02:05,658
Oh 落ちてくる瞬間にも君は all I need

25
00:02:05,708 --> 00:02:08,745
崩れた廃墟の隙間の君と僕の place of promise

26
00:02:08,795 --> 00:02:11,790
安息の大地 永遠の回帰

27
00:02:11,840 --> 00:02:14,125
僕を待ってくれていた君

28
00:02:14,175 --> 00:02:17,587
忘れないで ついに見つけ出した answer

29
00:02:17,637 --> 00:02:19,973
僕の未来は君だから

30
00:02:19,973 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TXT - Deja Vu Altyazı (SRT) - 04:00-240-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TXT - Deja Vu.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TXT - Deja Vu.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TXT - Deja Vu.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ TXT - Deja Vu.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!