Two Feet - Caviar Altyazı (vtt) [02:56-176-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Two Feet | Parça: Caviar

CAPTCHA: captcha

Two Feet - Caviar Altyazı (vtt) (02:56-176-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.300 --> 00:00:02.700
I wanna love you like

00:00:02.800 --> 00:00:04.500
You love him

00:00:04.900 --> 00:00:06.750
You love him

00:00:06.800 --> 00:00:08.150
You love him

00:00:08.200 --> 00:00:10.700
I wanna love you like

00:00:10.800 --> 00:00:12.600
You love him

00:00:12.700 --> 00:00:14.600
You love him

00:00:14.700 --> 00:00:16.050
You love him

00:00:16.100 --> 00:00:20.100
She seems to say that the
caviar taste too raw

00:00:20.200 --> 00:00:24.400
And everyday in a brand new
car, up the bar, go

00:00:24.500 --> 00:00:28.400
That dick she had, he gonna change her

00:00:28.500 --> 00:00:32.200
She thinks he's bad, and
likes the danger

00:00:32.300 --> 00:00:36.300
Her psychic tell her to go but she
don't give advice for free

00:00:36.400 --> 00:00:40.000
Whole life in a Birkin bag, I
wonder if that came for free

00:00:40.100 --> 00:00:44.800
Call me up at 2am and tell
me that you needed me

00:00:44.900 --> 00:00:48.200
You needed me, you needed me

00:00:48.300 --> 00:00:50.700
I wanna love you like

00:00:50.800 --> 00:00:52.400
You love him

00:00:52.500 --> 00:00:54.400
You love him

00:00:54.500 --> 00:00:56.300
You love him

00:00:56.400 --> 00:00:58.600
I wanna love you like

00:00:58.700 --> 00:01:00.200
You love him

00:01:00.300 --> 00:01:02.200
You love him

00:01:02.300 --> 00:01:04.200
You love him

00:01:04.300 --> 00:01:08.300
I see your face in the
morning, morning

00:01:08.400 --> 00:01:12.100
And don't look now, cause
she's morphing, morphing

00:01:12.200 --> 00:01:14.200
To the time and place

00:01:14.300 --> 00:01:16.100
Just to get her way

00:01:16.200 --> 00:01:17.900
I can't get away

00:01:18.000 --> 00:01:20.100
She's chasing, chasing

00:01:20.200 --> 00:01:23.800
I like to claim that I can't
live my life without her

00:01:23.900 --> 00:01:28.800
But everyday that she gone I
feel less attached and I

00:01:28.900 --> 00:01:32.600
Don't need this, don't need this, oh

00:01:32.700 --> 00:01:36.400
Don't need this, don't need this, oh

00:01:36.500 --> 00:01:38.600
I wanna love you like

00:01:38.700 --> 00:01:40.400
You love him

00:01:40.500 --> 00:01:43.000
You love him

00:01:43.100 --> 00:01:44.200
You love him

00:01:44.300 --> 00:01:46.500
I wann...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Two Feet - Caviar Altyazı (vtt) - 02:56-176-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Two Feet - Caviar.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Two Feet - Caviar.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Two Feet - Caviar.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Two Feet - Caviar.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!