Two Feet - Caviar Altyazı (SRT) [02:56-176-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Two Feet | Parça: Caviar

CAPTCHA: captcha

Two Feet - Caviar Altyazı (SRT) (02:56-176-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:02,700
I wanna love you like

2
00:00:02,800 --> 00:00:04,500
You love him

3
00:00:04,900 --> 00:00:06,750
You love him

4
00:00:06,800 --> 00:00:08,150
You love him

5
00:00:08,200 --> 00:00:10,700
I wanna love you like

6
00:00:10,800 --> 00:00:12,600
You love him

7
00:00:12,700 --> 00:00:14,600
You love him

8
00:00:14,700 --> 00:00:16,050
You love him

9
00:00:16,100 --> 00:00:20,100
She seems to say that the
caviar taste too raw

10
00:00:20,200 --> 00:00:24,400
And everyday in a brand new
car, up the bar, go

11
00:00:24,500 --> 00:00:28,400
That dick she had, he gonna change her

12
00:00:28,500 --> 00:00:32,200
She thinks he's bad, and
likes the danger

13
00:00:32,300 --> 00:00:36,300
Her psychic tell her to go but she
don't give advice for free

14
00:00:36,400 --> 00:00:40,000
Whole life in a Birkin bag, I
wonder if that came for free

15
00:00:40,100 --> 00:00:44,800
Call me up at 2am and tell
me that you needed me

16
00:00:44,900 --> 00:00:48,200
You needed me, you needed me

17
00:00:48,300 --> 00:00:50,700
I wanna love you like

18
00:00:50,800 --> 00:00:52,400
You love him

19
00:00:52,500 --> 00:00:54,400
You love him

20
00:00:54,500 --> 00:00:56,300
You love him

21
00:00:56,400 --> 00:00:58,600
I wanna love you like

22
00:00:58,700 --> 00:01:00,200
You love him

23
00:01:00,300 --> 00:01:02,200
You love him

24
00:01:02,300 --> 00:01:04,200
You love him

25
00:01:04,300 --> 00:01:08,300
I see your face in the
morning, morning

26
00:01:08,400 --> 00:01:12,100
And don't look now, cause
she's morphing, morphing

27
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
To the time and place

28
00:01:14,300 --> 00:01:16,100
Just to get her way

29
00:01:16,200 --> 00:01:17,900
I can't get away

30
00:01:18,000 --> 00:01:20,100
She's chasing, chasing

31
00:01:20,200 --> 00:01:23,800
I like to claim that I can't
live my life without her

32
00:01:23,900 --> 00:01:28,800
But everyday that she gone I
feel less attached and I

33
00:01:28,900 --> 00:01:32,600
Don't need this, don't need this, oh

34
00:01:32,700 --> 00:01:36,400
Don't need this, don't need this, oh

35
00:01:36,500 --> 00:01:38,600
I wanna love you like

36
00:01:38,700 --> 00:01:40,400
You love him

37
00:01:40,500 --> 00:01:43,000
You love him

38
00:01:43,100 --> 00:01:44,200
You love him

39
00:01:44,300 --> 00:01:46,500
I wanna love you like

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Two Feet - Caviar Altyazı (SRT) - 02:56-176-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Two Feet - Caviar.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Two Feet - Caviar.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Two Feet - Caviar.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Two Feet - Caviar.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!