TWICE - BETTER Altyazı (SRT) [03:46-226-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TWICE | Parça: BETTER

CAPTCHA: captcha

TWICE - BETTER Altyazı (SRT) (03:46-226-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,900 --> 00:00:08,100
All better

2
00:00:15,000 --> 00:00:16,100
All better

3
00:00:20,400 --> 00:00:27,500
Otagai no yume oikakete sugosu hibi

4
00:00:27,600 --> 00:00:35,200
Denwa-goshi no kimi wa
itsumo yasashikute

5
00:00:35,300 --> 00:00:39,600
Dakedo soba ni iraretara nante

6
00:00:39,700 --> 00:00:42,800
(I want you now, I need you now)

7
00:00:42,900 --> 00:00:50,100
Tsuyo gatte mite mo kakusenai
kara Oh baby

8
00:00:50,200 --> 00:00:50,800
(I know the way)

9
00:00:50,900 --> 00:00:54,500
Honto no kokoro futari de shea shite

10
00:00:54,600 --> 00:00:56,400
Don'na koto datte

11
00:00:56,500 --> 00:00:58,500
(All better, All better)

12
00:00:58,600 --> 00:01:02,200
Kimi no koe fuan mo namida mo

13
00:01:02,300 --> 00:01:04,600
Tokashite iku no

14
00:01:04,700 --> 00:01:09,200
'Cause you make it better
kimi dakara Better

15
00:01:09,300 --> 00:01:13,800
So no one, no one hoka ni wa inai no

16
00:01:13,900 --> 00:01:17,300
Better machikogare Better

17
00:01:17,400 --> 00:01:22,150
Oh blind, blind osaenai No more

18
00:01:22,200 --> 00:01:25,000
Ooh-la-la-la, ooh-la-la-la-la

19
00:01:25,100 --> 00:01:29,200
Oh, ooh-la-la-la Odoru My Heart

20
00:01:29,300 --> 00:01:32,600
No one, no one, no one, no one

21
00:01:32,700 --> 00:01:37,100
Itsu datte Better kimi ga iru kara

22
00:01:37,200 --> 00:01:38,800
Ren'ai Miss you renraku misu

23
00:01:38,900 --> 00:01:40,700
Tsudzuku to hekonda chou Big issue

24
00:01:40,800 --> 00:01:42,600
Totsuzen denwa no chakushin It's you

25
00:01:42,700 --> 00:01:44,600
Kimi no koe kiku to It's so better

26
00:01:44,700 --> 00:01:46,400
So good monku nashi de My knight

27
00:01:46,500 --> 00:01:48,300
Bitamin mitai So bright

28
00:01:48,400 --> 00:01:50,300
With you nani? Otomo

29
00:01:50,400 --> 00:01:52,200
Purasu ni naru yo

30
00:01:52,300 --> 00:01:56,100
Honto no watashi oshiete kureta

31
00:01:56,200 --> 00:01:58,800
Don'na toki datte

32
00:02:00,100 --> 00:02:03,800
Fuusen mitai ni kimi e no omoi ga

33
00:02:03,900 --> 00:02:06,050
Fukurandeku

34
00:02:06,100 --> 00:02:11,000
'Cause you make it better
kimi to nara Better

35
00:02:11,100 --> 00:02:15,100
Mukaikaze chikara ni kaete

36
00:02:15,200 --> 00:02:18,600
Better madamada ikeru

37
00:02:18,700 --> 00:02:23,900
Go-ru de aou inoru yo Good luck

38
00:02:24,000 --> 00:02:27,500
Ooh-la-la-la, ooh-la-la-la-la

39
00:02:27,600 --> 00:02:31,100
Oh, ooh-la-la-la Yureru My Heart

40
00:02:31,200 --> 00:02:33,900
No one, no one, no one, no one

41
00:02:34,000 --> 00:02:38,600
Itsu datte Better kimi ga iru kara

42
00:02:38,700 --> 00:02:41,400
Your love for me

43
00:02:41,...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TWICE - BETTER Altyazı (SRT) - 03:46-226-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TWICE - BETTER.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TWICE - BETTER.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TWICE - BETTER.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ TWICE - BETTER.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!