TWICE - Alcohol Free Altyazı (SRT) [03:33-213-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TWICE | Parça: Alcohol Free

CAPTCHA: captcha

TWICE - Alcohol Free Altyazı (SRT) (03:33-213-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,896 --> 00:00:13,834
ขณะที่อยู่กับเธอ

1
00:00:13,884 --> 00:00:18,786
ตัวฉันก็มีสิ่งที่เปลี่ยนไปอย่างน่าอัศจรรย์

2
00:00:18,836 --> 00:00:23,751
เอาแต่ยิ้มอยู่บ่อย ๆ

3
00:00:23,801 --> 00:00:28,702
ทั้ง ๆ ที่ไม่ได้มีเรื่องอะไรเสียหน่อย

4
00:00:28,752 --> 00:00:31,130
เหมือนต้องมนตร์อยู่บ่อย ๆ

5
00:00:31,180 --> 00:00:33,676
ไม่รู้สึกง่วง แม้ไม่ได้นอนมาทั้งคืน

6
00:00:33,726 --> 00:00:36,099
ความคิดอื่นหายไป

7
00:00:36,149 --> 00:00:38,625
เสียงหัวใจดังขึ้น

8
00:00:38,675 --> 00:00:40,995
ความรักง่ายดายขึ้น

9
00:00:41,045 --> 00:00:46,978
เลยค่อย ๆ ตกหลุมรักเธอ

10
00:00:47,028 --> 00:00:48,554
That's what you do to me

11
00:00:48,604 --> 00:00:53,547
ฉันน่ะ Alcohol free แต่ดันมึนเมา

12
00:00:53,597 --> 00:00:58,446
ไม่ได้ดื่มอะไรสักหน่อย

13
00:00:58,496 --> 00:01:03,361
แต่เป็นแบบนี้ทุกครั้งที่อยู่กับเธอ

14
00:01:03,411 --> 00:01:08,294
เพราะสายตาที่เธอมองฉัน

15
00:01:08,344 --> 00:01:11,839
เธอคือ Champagne ของฉัน คือ Wine
ของฉัน ที่ดื่มทางสายตา

16
00:01:11,889 --> 00:01:14,396
Tequila, margarita ของฉัน

17
00:01:14,446 --> 00:01:16,692
Mojito with lime

18
00:01:16,742 --> 00:01:19,368
Sweet mimosa, pina colada

19
00:01:19,418 --> 00:01:24,345
I'm drunk in you

20
00:01:24,395 --> 00:01:28,134
I'm drunk in you

21
00:01:28,134 --> 00:01:32,977
เธอช่างพิเศษเสียจริง

22
00:01:33,027 --> 00:01:38,005
ไม่ได้มีพิษมีภัยอะไร

23
00:01:38,055 --> 00:01:42,944
แต่กลับทำให้ดวงดาวปรากฏขึ้นตอนกลางวัน

24
00:01:42,994 --> 00:01:47,889
ทั้ง ๆ ที่ดื่มไปแค่อึกเดียวเท่านั้น

25
00:01:47,939 --> 00:01:50,422
เหมือนต้องมนตร์อยู่บ่อย ๆ

26
00:01:50,472 --> 00:01:52,873
ไม่รู้สึกง่วง แม้ไม่ได้นอนมาทั้งคืน

27
00:01:52,923 --> 00:01:55,256
ความคิดอื่นหายไป

28
00:01:55,306 --> 00:01:57,730
เสียงหัวใจดังขึ้น

29
00:01:57,780 --> 00:02:00,081
ความรักง่ายดายขึ้น

30
00:02:00,131 --> 00:02:06,066
เลยค่อย ๆ ตกหลุมรักเธอ

31
00:02:06,116 --> 00:02:07,706
That's what you do to me

32
00:02:07,706 --> 00:02:12,681
ฉันน่ะ Alcohol free แต่ดันมึนเมา

33
00:02:12,731 --> 00:02:17,580
ไม่ได้ดื่มอะไรสักหน่อย

34
00:02:17,630 --> 00:02:22,556
แต่เป็นแบบนี้ทุกครั้งที่อยู่กับเธอ

35
00:02:22,606 --> 00:02:27,938
เพราะสายตาที่เธอมองฉัน

36
00:02:27,988 --> 00:02:30,450
ค่า Alcohol 0.0%

37
00:02:30,500 --> 00:02:32,977
แต่ดื่มไปทีไร กลับหลงทางอยู่เรื่อย

38
00:02:33,027 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TWICE - Alcohol Free Altyazı (SRT) - 03:33-213-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TWICE - Alcohol Free.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TWICE - Alcohol Free.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TWICE - Alcohol Free.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ TWICE - Alcohol Free.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!