Twenty One Pilots - The Craving Altyazı (vtt) [03:31-211-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Twenty One Pilots | Parça: The Craving

CAPTCHA: captcha

Twenty One Pilots - The Craving Altyazı (vtt) (03:31-211-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.908 --> 00:00:13.875
Mhmm mhmm, mhmm mhmm

00:00:13.925 --> 00:00:16.749
Mhmm mhmm, mhmm mhmm

00:00:16.799 --> 00:00:21.799
Mhmm mhmm, mhmm mhmm, mhmm, mhmm

00:00:22.867 --> 00:00:25.892
È come se mi autosabotassi

00:00:25.942 --> 00:00:28.852
Più penso, meno cose dico

00:00:28.902 --> 00:00:33.902
Spero di riuscire a comunicare
il bisogno

00:00:34.840 --> 00:00:38.865
Ora capisco che le intenzioni
non contano molto

00:00:49.777 --> 00:00:52.024
Ho detto abbastanza, detto abbastanza

00:00:52.074 --> 00:00:55.100
Gliel'ho fatto capire, fatto capire

00:00:55.150 --> 00:00:59.490
Se trovassi il mio corpo in catene

00:00:59.540 --> 00:01:03.045
Mi stenderei e aspetterei

00:01:03.095 --> 00:01:08.095
Sperando che lei mi cerchi

00:01:09.053 --> 00:01:14.053
Sperando che lei mi cerchi

00:01:16.837 --> 00:01:19.609
Lei vuole solo cavalcare un'onda

00:01:19.659 --> 00:01:22.554
Cavalcarla fino alla fine dei giorni

00:01:22.604 --> 00:01:27.604
Spero di poter saziare il bisogno

00:01:28.697 --> 00:01:33.697
Ora capisco che il gesto
non conta molto

00:01:34.835 --> 00:01:37.105
Ho detto abbastanza, detto abbastanza

00:01:37.155 --> 00:01:39.908
Gliel'ho fatto capire, fatto capire

00:01:39.958 --> 00:01:44.688
Se trovassi il mio corpo in catene

00:01:44.738 --> 00:01:48.231
Mi stenderei e aspetterei

00:01:48.281 --> 00:01:51.482
Sperando che lei mi cerchi

00:01:51.482 --> 00:01:54.226
Mhmm, mhmm mhmm

00:01:54.276 --> 00:01:58.963
Sperando che lei mi cerchi

00:01:59.013 --> 00:02:02.005
Ooh ooh, ooh ooh ooh, ooh

00:02:02.055 --> 00:02:04.925
Mhmm mhmm, mhmm mhmm

00:02:04.975 --> 00:02:07.953
Mhmm mhmm, mhmm mhmm

00:02:07.953 --> 00:02:12.953
Mhmm mhmm, mhmm mhmm, mhmm, mhmm

00:02:13.850 --> 00:02:18.850
Mhmm, mhmm, mhmm, mhmm, mhmm

00:02:19.952 --> 00:02:22.247
Ho detto abbastanza, detto abbastanza

00:02:22.297 --> 00:02:25.184
Gliel'ho fatto capire, fatto capire

00:02:25.234 --> 00:02:29.634
Se...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Twenty One Pilots - The Craving Altyazı (vtt) - 03:31-211-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Twenty One Pilots - The Craving.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Twenty One Pilots - The Craving.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Twenty One Pilots - The Craving.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Twenty One Pilots - The Craving.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!