Twenty One Pilots - The Craving Altyazı (SRT) [03:31-211-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Twenty One Pilots | Parça: The Craving

CAPTCHA: captcha

Twenty One Pilots - The Craving Altyazı (SRT) (03:31-211-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,908 --> 00:00:13,875
Mhmm mhmm, mhmm mhmm

1
00:00:13,925 --> 00:00:16,749
Mhmm mhmm, mhmm mhmm

2
00:00:16,799 --> 00:00:21,799
Mhmm mhmm, mhmm mhmm, mhmm, mhmm

3
00:00:22,867 --> 00:00:25,892
È come se mi autosabotassi

4
00:00:25,942 --> 00:00:28,852
Più penso, meno cose dico

5
00:00:28,902 --> 00:00:33,902
Spero di riuscire a comunicare
il bisogno

6
00:00:34,840 --> 00:00:38,865
Ora capisco che le intenzioni
non contano molto

7
00:00:49,777 --> 00:00:52,024
Ho detto abbastanza, detto abbastanza

8
00:00:52,074 --> 00:00:55,100
Gliel'ho fatto capire, fatto capire

9
00:00:55,150 --> 00:00:59,490
Se trovassi il mio corpo in catene

10
00:00:59,540 --> 00:01:03,045
Mi stenderei e aspetterei

11
00:01:03,095 --> 00:01:08,095
Sperando che lei mi cerchi

12
00:01:09,053 --> 00:01:14,053
Sperando che lei mi cerchi

13
00:01:16,837 --> 00:01:19,609
Lei vuole solo cavalcare un'onda

14
00:01:19,659 --> 00:01:22,554
Cavalcarla fino alla fine dei giorni

15
00:01:22,604 --> 00:01:27,604
Spero di poter saziare il bisogno

16
00:01:28,697 --> 00:01:33,697
Ora capisco che il gesto
non conta molto

17
00:01:34,835 --> 00:01:37,105
Ho detto abbastanza, detto abbastanza

18
00:01:37,155 --> 00:01:39,908
Gliel'ho fatto capire, fatto capire

19
00:01:39,958 --> 00:01:44,688
Se trovassi il mio corpo in catene

20
00:01:44,738 --> 00:01:48,231
Mi stenderei e aspetterei

21
00:01:48,281 --> 00:01:51,482
Sperando che lei mi cerchi

22
00:01:51,482 --> 00:01:54,226
Mhmm, mhmm mhmm

23
00:01:54,276 --> 00:01:58,963
Sperando che lei mi cerchi

24
00:01:59,013 --> 00:02:02,005
Ooh ooh, ooh ooh ooh, ooh

25
00:02:02,055 --> 00:02:04,925
Mhmm mhmm, mhmm mhmm

26
00:02:04,975 --> 00:02:07,953
Mhmm mhmm, mhmm mhmm

27
00:02:07,953 --> 00:02:12,953
Mhmm mhmm, mhmm mhmm, mhmm, mhmm

28
00:02:13,850 --> 00:02:18,850
Mhmm, mhmm, mhmm, mhmm, mhmm

29
00:02:19,952 --> 00:02:22,247
Ho detto abbastanza, detto abbastanza

30
00:02:22,297 --> 00:02:25,184
Gliel'ho fatto capire, fatto capire

31
00:02:25,234 --> 00:02:29,634
Se trovassi il ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Twenty One Pilots - The Craving Altyazı (SRT) - 03:31-211-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Twenty One Pilots - The Craving.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Twenty One Pilots - The Craving.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Twenty One Pilots - The Craving.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Twenty One Pilots - The Craving.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!