Twenty One Pilots - Snap Back Altyazı (SRT) [03:37-217-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Twenty One Pilots | Parça: Snap Back

CAPTCHA: captcha

Twenty One Pilots - Snap Back Altyazı (SRT) (03:37-217-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:02,115 --> 00:00:07,115
"Snap Back" von den Twenty One Pilots

1
00:00:14,958 --> 00:00:16,224
Ich habe das schlechtes Gefühl,

2
00:00:16,274 --> 00:00:18,274
dass ich gleich zerbreche

3
00:00:18,324 --> 00:00:21,561
War eine gute Phase, aber
der Druck ist zu groß

4
00:00:21,611 --> 00:00:23,335
Ist es überhaupt gut für meinen Kopf,

5
00:00:23,385 --> 00:00:24,826
den Überblick zu behalten

6
00:00:24,876 --> 00:00:26,476
Wenn ich Nacken brechen will,

7
00:00:26,526 --> 00:00:28,805
dann muss ich zurückschnappen

8
00:00:28,805 --> 00:00:31,774
Habe das schlechte Gefühl, dass
ich die Führung verliere

9
00:00:31,824 --> 00:00:35,394
Fliehe vor etwas, das ich
2017 begonnen habe

10
00:00:35,444 --> 00:00:37,027
Ist es überhaupt gut für meinen Kopf,

11
00:00:37,077 --> 00:00:38,525
den Überblick zu behalten

12
00:00:38,575 --> 00:00:40,058
Wenn ich Nacken brechen will,

13
00:00:40,108 --> 00:00:42,365
dann muss ich zurückschnappen

14
00:00:42,415 --> 00:00:45,684
Habe ich alle Brücken verbrannt

15
00:00:45,734 --> 00:00:49,030
Beiße die Hand, die mir hilft,
gebe ihr Fingerstiche

16
00:00:49,080 --> 00:00:50,858
Vom Vergeben ausgeschlossen

17
00:00:50,908 --> 00:00:53,712
Täusche dich einmal, es waren 25 Mal

18
00:00:53,762 --> 00:00:56,567
Es ist ein Rückschritt

19
00:00:56,617 --> 00:01:00,075
Ich habe ein schnelles Auto gekapert

20
00:01:00,125 --> 00:01:03,507
Bin gefahren, bis der
Motor versagt hat

21
00:01:03,557 --> 00:01:08,557
All der Fortschritt, heute verloren

22
00:01:09,853 --> 00:01:13,025
Habe ein schlechtes Gefühl,
dass ich gleich zerbreche

23
00:01:13,025 --> 00:01:16,532
War eine gute Phase, aber
der Druck ist zu groß

24
00:01:16,582 --> 00:01:18,157
Ist es überhaupt gut für meinen Kopf,

25
00:01:18,207 --> 00:01:19,476
den Überblick zu behalten

26
00:01:19,526 --> 00:01:21,209
Wenn ich Nacken brechen will,

27
00:01:21,259 --> 00:01:23,177
dann muss ich zurückschnappen

28
00:01:23,227 --> 00:01:24,718
Habe das schlechte Gefühl,

29
00:01:24,768 --> 00:01:26,911
dass ich die Führung verlieren werde

30
00:01:26,961 --> 00:01:30,100
Fliehe vor etwas, das ich
2017 begonnen habe

31
00:01:30,150 --> 00:01:32,100
Ist es überhaupt richtig
für meinen Kopf,

32
00:01:32,150 --> 00:01:33,547
den Überblick zu behalten

33
00:01:33,597 --> 00:01:35,480
Wenn ich Nacken brechen will,

34
00:01:35,530 --> 00:01:36,616
dann muss ich zurückschnappen

35
00:01:36,666 --> 00:01:38,842
Oh, du bist es, willkommen
zurück in der Show

36
00:01:38,892 --> 00:01:39,675
Es ist eine Minute her

37
00:01:39,725 --> 00:01:40,508
Ich denke,

38
00:01:40,558 --> 00:01:41,887
ich sollte zu einem frischeren
Ansatz wechseln

39
00:01:41,937 --> 00:01:43,679
Dachte, ich hätte es abgeschüttelt

40
00:01:43,729 --> 00:01:48,188
Es ist eine neue Anpassung

41
00:01:48,238 --> 00:01:51,428
Es ist ein Rückschritt

42
00:01:51,478 --> 00:01:54,588
Ich hasse die Überraschung

43
00:01:54,638 --> 00:01:58,355
Und jetzt ist alles weg

44
00:01:58,405 --> 00:02:02,572
All der Fortschritt, heute verloren

45
00:02:09,001 --> 00:02:13,927
Mir scheinen die Ausreden auszugehen,

46
00:02:13,977 --> 00:02:18,752
warum ich so bin

47
00:02:18,802 --> 00:02:20,018
Habe das schlechte Gefühl,

48
00:02:20,068 --> 00:02:21,749
dass ich gleich zusammenbreche

4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Twenty One Pilots - Snap Back Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Twenty One Pilots - Snap Back.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Twenty One Pilots - Snap Back.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Twenty One Pilots - Snap Back.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Twenty One Pilots - Snap Back.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!