Twenty One Pilots - Oldies Station Altyazı (SRT) [03:52-232-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Twenty One Pilots | Parça: Oldies Station

CAPTCHA: captcha

Twenty One Pilots - Oldies Station Altyazı (SRT) (03:52-232-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:12,325 --> 00:00:16,435
La sola costante nella periferia
del tuo sguardo

1
00:00:16,485 --> 00:00:21,485
È la paura e il ponte del tuo naso

2
00:00:22,168 --> 00:00:26,158
E mentre ti muovi, impari a ignorarli

3
00:00:26,158 --> 00:00:31,158
Ma dicono che continuano a crescere

4
00:00:31,173 --> 00:00:35,828
La paura del passato e
il dolore relativo

5
00:00:35,878 --> 00:00:37,636
Il futuro sta arrivando velocemente

6
00:00:37,636 --> 00:00:41,234
Non hai nulla nel serbatoio

7
00:00:41,284 --> 00:00:43,400
In una stagione in cui ti sei liberato

8
00:00:43,450 --> 00:00:46,265
Di ciò che un tempo amavi

9
00:00:46,315 --> 00:00:51,315
Fai piazza pulita, mhmm

10
00:00:52,488 --> 00:00:57,136
Fai un giuramento, poi
fai degli errori

11
00:00:57,136 --> 00:00:59,657
Comincia un ciclo che
alla fine romperai

12
00:00:59,707 --> 00:01:04,342
Quando l'oscurità ti avvolge

13
00:01:04,392 --> 00:01:09,318
Vai avanti

14
00:01:09,368 --> 00:01:14,368
Vai avanti

15
00:01:17,112 --> 00:01:20,990
E poi, senza accorgertene,
perdi delle persone care

16
00:01:21,040 --> 00:01:26,040
Costringendoti a rallentare il passo

17
00:01:26,087 --> 00:01:30,408
Hai trovato la tua misura
di amore e tragedia

18
00:01:30,458 --> 00:01:35,278
Accettando che le cose cambiano sempre

19
00:01:35,328 --> 00:01:37,648
Hai avuto i tuoi momenti di

20
00:01:37,698 --> 00:01:39,994
Dolore relativo

21
00:01:39,994 --> 00:01:42,417
Sei un po' meno preoccupato
quando non c'è

22
00:01:42,467 --> 00:01:45,357
Niente nel serbatoio

23
00:01:45,407 --> 00:01:49,497
In una stagione di lezioni
apprese rinunciando

24
00:01:49,497 --> 00:01:54,497
Impari cosa puoi e non puoi
sopportare, mhmm

25
00:01:56,626 --> 00:02:01,321
Aggiungi qualche anno, costruisci
un po' di fiducia

26
00:02:01,371 --> 00:02:03,708
Inizi a sentire che i tuoi
occhi si abituano

27
00:02:03,758 --> 00:02:08,433
Quando l'oscurità ti avvolge

28
00:02:08,483 --> 00:02:11,549
Vai avanti

29
00:02:11,599 --> 00:02:15,820
Ooh ooh, ooh ooh, vai avanti

30
00:02:15,870 --> 00:02:20,870
Ooh oh ooh oh ooh oh ooh, ooh

31
00:02:21,479 --> 00:02:23,572
Non ti importa poi tanto

32
00:02:23,622 --> 00:02:27,281
Non ti importa poi tanto

33
00:02:27,331 --> 00:02:30,283
Non ti importa poi tanto

34
00:02:30,283 --> 00:02:32,574
Non ti importa poi tanto

35
00:02:32,624 --> 00:02:37,143
Quanto ci mettono i semafori rossi

36
00:02:37,143 --> 00:02:39,844 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Twenty One Pilots - Oldies Station Altyazı (SRT) - 03:52-232-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Twenty One Pilots - Oldies Station.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Twenty One Pilots - Oldies Station.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Twenty One Pilots - Oldies Station.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Twenty One Pilots - Oldies Station.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!