twenty one pilots - Location Sessions Chlorine Altyazı (SRT) [03:58-238-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: twenty one pilots | Parça: Location Sessions Chlorine

CAPTCHA: captcha

twenty one pilots - Location Sessions Chlorine Altyazı (SRT) (03:58-238-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:02,900
Sippin' on straight chlorine

2
00:00:03,000 --> 00:00:05,600
Let the vibe slide over me

3
00:00:05,700 --> 00:00:12,000
This beat is a chemical,
beat is a chemical

4
00:00:12,100 --> 00:00:15,000
When I leave, don't save my seat

5
00:00:15,100 --> 00:00:18,000
I'll be back when it's all complete

6
00:00:18,100 --> 00:00:24,500
The moment is medical,
moment is medical

7
00:00:24,600 --> 00:00:27,300
Sippin' on straight chlorine

8
00:00:27,800 --> 00:00:33,600
Lovin' what I'm tastin', woah

9
00:00:33,700 --> 00:00:39,700
Venom on my tongue, dependent at times

10
00:00:39,800 --> 00:00:45,800
Poisonous vibrations, woah

11
00:00:45,900 --> 00:00:48,300
Help my body run

12
00:00:48,400 --> 00:00:54,900
I'm runnin' for my life

13
00:00:55,000 --> 00:01:01,000
Runnin' for my life

14
00:01:01,100 --> 00:01:03,700
Sippin' on straight chlorine

15
00:01:03,800 --> 00:01:06,200
Let the vibe slide over me

16
00:01:06,300 --> 00:01:12,400
This beat is a chemical,
beat is a chemical

17
00:01:12,500 --> 00:01:15,900
When I leave, don't save my seat

18
00:01:16,000 --> 00:01:18,800
I'll be back when it's all complete

19
00:01:18,900 --> 00:01:24,600
The moment is medical,
moment is medical

20
00:01:24,700 --> 00:01:28,100
Sippin' on straight chlorine

21
00:01:28,500 --> 00:01:34,400
Fall out of formation, woah

22
00:01:34,600 --> 00:01:40,000
I plan my escape from
walls they confined

23
00:01:40,600 --> 00:01:46,000
Rebel red carnation, woa-a-oh

24
00:01:46,100 --> 00:01:49,200
Grows while I decay

25
00:01:49,300 --> 00:01:55,100
I'm runnin' for my life

26
00:01:55,900 --> 00:02:01,200
Runnin' for my life

27
00:02:01,600 --> 00:02:04,650
Yeah, I'm runnin' for my life

28
00:02:04,700 --> 00:02:13,700
Runnin' for my life

29
00:02:14,100 --> 00:02:18,400
Hide you in my coat pocket,
where I kept my rebel red

30
00:02:18,500 --> 00:02:21,000
I felt I was invincible, you
wrapped around my head

31
00:02:21,100 --> 00:02:23,900
Now different lives I lead,
my body lives on lead

32
00:02:24,000 --> 00:02:26,900
The last two lines may read
incorrect until said

33
00:02:27,000 --> 00:02:29,500
The lead is terrible in flavor

34
00:02:29,600 --> 00:02:33,400
But now you double as a paper maker

35
00:02:33,500 --> 00:02:36,500
I despise you sometimes, I
love to hate the fight

36
00:02:36,600 --> 00:02:39,700
And you in my life is like

37
00:02:39,800 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

twenty one pilots - Location Sessions Chlorine Altyazı (SRT) - 03:58-238-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ twenty one pilots - Location Sessions Chlorine.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ twenty one pilots - Location Sessions Chlorine.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ twenty one pilots - Location Sessions Chlorine.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ twenty one pilots - Location Sessions Chlorine.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!