Twenty One Pilots - Choker Altyazı (vtt) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Twenty One Pilots | Parça: Choker

CAPTCHA: captcha

Twenty One Pilots - Choker Altyazı (vtt) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:30.300 --> 00:00:33.600
I don't bother anyone

00:00:33.700 --> 00:00:37.000
Nervous when I stand

00:00:37.100 --> 00:00:40.700
Chokin' on the circumstance

00:00:40.800 --> 00:00:44.000
Only smokin' secondhand (Mm-mm)

00:00:44.100 --> 00:00:47.300
Cut us open, spread us out (Mm-mm)

00:00:47.400 --> 00:00:50.100
Dry us in the sand (Mm-mm)

00:00:50.200 --> 00:00:53.900
Lay the fibers side by side (Mm-mm)

00:00:54.000 --> 00:00:57.600
And you'll begin to understand (Mm-mm)

00:00:57.700 --> 00:01:00.500
I know it's over

00:01:00.600 --> 00:01:03.800
I was born a choker

00:01:03.900 --> 00:01:08.000
Nobody's comin' for me

00:01:09.600 --> 00:01:12.100
Comin' for me

00:01:24.400 --> 00:01:27.700
I don't bother anyone

00:01:27.800 --> 00:01:31.100
Never make demands

00:01:31.200 --> 00:01:34.400
Chokin' on the circumstance

00:01:34.500 --> 00:01:37.900
Self-sabotage is a sweet
romance (Mm-mm)

00:01:38.000 --> 00:01:44.700
Seems like all I'm worth is what
I'm able to withstand (Mm-mm)

00:01:44.800 --> 00:01:51.500
Sooner I can realize that
pain is just a middleman

00:01:51.800 --> 00:01:54.600
I know it's over

00:01:54.700 --> 00:01:58.000
I was born a choker

00:01:58.100 --> 00:02:02.100
Nobody's comin' for me

00:02:03.700 --> 00:02:10.900
I see no volunteers to
co-sign on my fears

00:02:11.000 --> 00:02:13.600
I'll sign on the line

00:02:13.700 --> 00:02:24.900
Alone, I'm gonna change
my circumstance

00:02:25.000 --> 00:02:31.300
I know I need to move right now

00:02:31.400 --> 00:02:35.300
'Cause I know it's over

00:02:35.400 --> 00:02:38.500
I was born a choker

00:02:38.600 --> 00:02:45.600
Nobody's comin' for me (Only
smokin' secondhand)

00:02:45.700 --> 00:02:48.400
I know it's over

00:02:48.500 --> 00:02:52.000
I was born a choker

00:02:52.100 --> 00:02:56.500...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Twenty One Pilots - Choker Altyazı (vtt) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Twenty One Pilots - Choker.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Twenty One Pilots - Choker.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Twenty One Pilots - Choker.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Twenty One Pilots - Choker.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!