TVXQ! - Down Altyazı (vtt) [03:15-195-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TVXQ! | Parça: Down

CAPTCHA: captcha

TVXQ! - Down Altyazı (vtt) (03:15-195-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.711 --> 00:00:07.711
สิ่งที่เรียกว่าความรัก

00:00:08.732 --> 00:00:12.030
มันแย่มากสำหรับฉัน Oh

00:00:12.080 --> 00:00:14.363
Pain ที่ฝังลึกลงไป

00:00:14.925 --> 00:00:18.617
อยู่คนเดียวในคืนที่ทุกข์ทรมานจากเธอ

00:00:18.667 --> 00:00:21.578
ความรู้สึกหนักหน่วงเพิ่มมากขึ้น

00:00:21.628 --> 00:00:25.160
คืนที่ฉันต้องการเธอมากขึ้นอย่างสุดใจ

00:00:25.836 --> 00:00:29.725
ความกระหายที่แผดเผาคอ ความต้องการที่เพิ่มขึ้น

00:00:29.775 --> 00:00:32.256
คืนที่ไม่มีที่สิ้นสุด

00:00:32.306 --> 00:00:36.112
ร่างกายและจิตใจที่ถูกกลืนกิน

00:00:36.162 --> 00:00:38.650
ชื่อนี้ที่ฝังลึกนั้น

00:00:38.650 --> 00:00:42.767
มันแผ่ลึกลงไปในใจฉัน

00:00:42.817 --> 00:00:44.929
เป็น Heaven ที่ทำให้หลงใหล

00:00:44.979 --> 00:00:47.329
So say you want me ‘cause I’m down

00:00:51.608 --> 00:00:54.291
So say you want me ‘cause I’m down

00:01:00.000 --> 00:01:02.886
Love caught in the potion

00:01:02.936 --> 00:01:05.805
ถูกกลืนหายไปในคราวเดียว

00:01:06.562 --> 00:01:09.858
Drown in emotion baby

00:01:09.858 --> 00:01:12.180
แสงสว่างเดียวของฉัน

00:01:12.230 --> 00:01:16.007
เพื่อให้เผาทุกเหตุผลและลมหายใจหมดลง

00:01:16.057 --> 00:01:18.381
คว้าเอาทุกสิ่งไป

00:01:18.431 --> 00:01:22.352
และหายใจในช่วงเวลาที่หายวับไปนั้น

00:01:22.402 --> 00:01:24.782
ทำให้หลงใหลมากจนขนลุก

00:01:25.358 --> 00:01:29.227
So can I touch you slowly?

00:01:29.267 --> 00:01:31.355
ฉันต้องการมันตลอดไป

00:01:31.355 --> 00:01:35.751
ทางรอดเดียวของฉัน

00:01:35.801 --> 00:01:37.921
Heaven ที่เรียกฉัน

00:01:37.971 --> 00:01:40.826
So say you want me ‘cause I’m down

00:01:44.508 --> 00:01:46.851
So say you want me ‘cause I...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TVXQ! - Down Altyazı (vtt) - 03:15-195-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TVXQ! - Down.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TVXQ! - Down.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TVXQ! - Down.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ TVXQ! - Down.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!