TVXQ! - Down Altyazı (SRT) [03:15-195-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: TVXQ! | Parça: Down

CAPTCHA: captcha

TVXQ! - Down Altyazı (SRT) (03:15-195-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,711 --> 00:00:07,711
สิ่งที่เรียกว่าความรัก

1
00:00:08,732 --> 00:00:12,030
มันแย่มากสำหรับฉัน Oh

2
00:00:12,080 --> 00:00:14,363
Pain ที่ฝังลึกลงไป

3
00:00:14,925 --> 00:00:18,617
อยู่คนเดียวในคืนที่ทุกข์ทรมานจากเธอ

4
00:00:18,667 --> 00:00:21,578
ความรู้สึกหนักหน่วงเพิ่มมากขึ้น

5
00:00:21,628 --> 00:00:25,160
คืนที่ฉันต้องการเธอมากขึ้นอย่างสุดใจ

6
00:00:25,836 --> 00:00:29,725
ความกระหายที่แผดเผาคอ ความต้องการที่เพิ่มขึ้น

7
00:00:29,775 --> 00:00:32,256
คืนที่ไม่มีที่สิ้นสุด

8
00:00:32,306 --> 00:00:36,112
ร่างกายและจิตใจที่ถูกกลืนกิน

9
00:00:36,162 --> 00:00:38,650
ชื่อนี้ที่ฝังลึกนั้น

10
00:00:38,650 --> 00:00:42,767
มันแผ่ลึกลงไปในใจฉัน

11
00:00:42,817 --> 00:00:44,929
เป็น Heaven ที่ทำให้หลงใหล

12
00:00:44,979 --> 00:00:47,329
So say you want me ‘cause I’m down

13
00:00:51,608 --> 00:00:54,291
So say you want me ‘cause I’m down

14
00:01:00,000 --> 00:01:02,886
Love caught in the potion

15
00:01:02,936 --> 00:01:05,805
ถูกกลืนหายไปในคราวเดียว

16
00:01:06,562 --> 00:01:09,858
Drown in emotion baby

17
00:01:09,858 --> 00:01:12,180
แสงสว่างเดียวของฉัน

18
00:01:12,230 --> 00:01:16,007
เพื่อให้เผาทุกเหตุผลและลมหายใจหมดลง

19
00:01:16,057 --> 00:01:18,381
คว้าเอาทุกสิ่งไป

20
00:01:18,431 --> 00:01:22,352
และหายใจในช่วงเวลาที่หายวับไปนั้น

21
00:01:22,402 --> 00:01:24,782
ทำให้หลงใหลมากจนขนลุก

22
00:01:25,358 --> 00:01:29,227
So can I touch you slowly?

23
00:01:29,267 --> 00:01:31,355
ฉันต้องการมันตลอดไป

24
00:01:31,355 --> 00:01:35,751
ทางรอดเดียวของฉัน

25
00:01:35,801 --> 00:01:37,921
Heaven ที่เรียกฉัน

26
00:01:37,971 --> 00:01:40,826
So say you want me ‘cause I’m down

27
00:01:44,508 --> 00:01:46,851
So say you want me ‘cause I’m dow...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

TVXQ! - Down Altyazı (SRT) - 03:15-195-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ TVXQ! - Down.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ TVXQ! - Down.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ TVXQ! - Down.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ TVXQ! - Down.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!