Troye Sivan - STUD Altyazı (SRT) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Troye Sivan | Parça: STUD

CAPTCHA: captcha

Troye Sivan - STUD Altyazı (SRT) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:27,800 --> 00:00:29,000
Hey, stud

2
00:00:29,100 --> 00:00:31,000
You can come and you can come

3
00:00:31,100 --> 00:00:33,000
And meet me out front

4
00:00:33,100 --> 00:00:37,100
You got all the muscles and
the features I want

5
00:00:37,200 --> 00:00:42,300
And I want what I want, my love

6
00:00:43,600 --> 00:00:45,200
Hey, tough

7
00:00:45,300 --> 00:00:48,900
What's it like to be so big
and strong and so buff?

8
00:00:49,000 --> 00:00:50,400
Everything I'm not

9
00:00:50,500 --> 00:00:53,900
But could I still be a hunk to you?

10
00:00:54,000 --> 00:00:57,900
Enough for you, a stud to you

11
00:01:01,300 --> 00:01:05,500
Taking the fun out of fucks

12
00:01:06,200 --> 00:01:09,800
Searching for something I'm not

13
00:01:10,400 --> 00:01:13,800
Knowing that you're not the one

14
00:01:13,900 --> 00:01:17,500
(You're the one for right now, yeah)

15
00:01:18,100 --> 00:01:22,100
How much of me would you take?

16
00:01:22,200 --> 00:01:25,700
And how much of me would you change?

17
00:01:25,800 --> 00:01:29,600
On second thought, don't say a thing

18
00:01:29,700 --> 00:01:31,000
('Cause you're the one for right now)

19
00:01:31,100 --> 00:01:32,900
Just let me believe that

20
00:01:33,000 --> 00:01:34,900
You like what you're seeing

21
00:01:35,000 --> 00:01:36,800
When you're looking at me

22
00:01:36,900 --> 00:01:38,800
And your heartbeat is speeding

23
00:01:38,900 --> 00:01:42,700
At seven hundred miles
down highways to Eden

24
00:01:42,800 --> 00:01:45,800
Like my body's the apple you're eating

25
00:01:45,900 --> 00:01:47,550
Yeah

26
00:01:47,600 --> 00:01:49,200
Hey, stud

27
00:01:49,300 --> 00:01:51,200
You can come and you can come

28
00:01:51,300 --> 00:01:53,000
And meet me out front

29
00:01:53,100 --> 00:01:57,000
You got all the muscles and
the features I want

30
00:01:57,100 --> 00:02:02,100
And I want what I want, my love

31
00:02:02,200 --> 00:02:04,800
Oh, oh, oh, oh, oh

32
00:02:19,700 --> 00:02:21,050
(Stud, stud)

33
00:02:21,100 --> 00:02:23,100
You can come and you can come

34
00:02:23,200 --> 00:02:24,900
And meet me out front

35
00:02:25,000 --> 00:02:28,900
You got all the muscles and
the features I want

36
00:02:29,000 --> 00:02:33,800
And I want what I want, my love

37
00:02:43,500 --> 00:02:45,800
You're into this, right?

38
00:02:45,900 --> 00:02:47,800
We should do this right

39
00:02:47,900 --> 00:02:49,700
You can make my night

40
00:02:49,800 --> 00:02:51,500
We should do ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Troye Sivan - STUD Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Troye Sivan - STUD.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Troye Sivan - STUD.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Troye Sivan - STUD.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Troye Sivan - STUD.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!